ويكيبيديا

    "and resolutions adopted by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والقرارات التي اتخذتها
        
    • والقرارات التي اعتمدتها
        
    • والقرارات التي اعتمدها
        
    • والقرارات التي تتخذها
        
    • والمقررات التي
        
    • وما اعتمدته من قرارات
        
    • والقرارات الصادرة عن
        
    • النهائي والقرارات الصادر
        
    • والقرارات الصادر عن
        
    • والقرارات المعتمدة من
        
    • والقرارات التي تعتمدها
        
    • وفي القرارات التي تتخذها
        
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are considered in the present report. UN وينظر هذا التقرير في عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are considered in the present report. UN وينظر هذا التقرير في عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    The present report is inspired by the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations and in pertinent United Nations and regional human rights norms, including the core human rights treaties and multiple declarations and resolutions adopted by the General Assembly. UN وهذا التقرير مستلهم من مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وتلك المقاصد والمبادئ المبينة في القواعد التي أرستها صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، الأممية منها والإقليمية، بما في ذلك المعاهدات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان ومختلف الإعلانات والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Decisions, declarations and resolutions adopted by the Assembly of the African Union at its fourteenth ordinary session UN المقررات والإعلانات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الرابعة عشرة
    They also expressed their concerns at the organization's stance and actions, particularly to the organization's answer to question 11, in which it had stated that the organization would not be called upon to adhere to decisions and resolutions adopted by various United Nations bodies. UN وأعربت هذه الوفود أيضا عن قلقها البالغ إزاء مواقف المنظمة وأعمالها، وبوجه خاص إزاء رد المنظمة على السؤال رقم 11، الذي ذكرت فيه ألا يطلب من منظمة مرصد الأمم المتحدة التقيد بالمقررات والقرارات التي تتخذها مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    First and foremost, the Philippines believes that the report should be analytical in nature and not limited to a record of decisions and resolutions adopted by the Council. UN أولا وقبل شيء، تعتقد الفلبين أن التقرير ينبغي أن يكون تحليليا في طبيعته وألا يقتصــر علـــى سجل للقرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. D. Subsidiary body UN ويناقش في هذا التقرير عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ اجراءات من اللجنة حيالها أو النظر فيها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN وترد في هذا التقرير مناقشة لعدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وطلبت فيها إلى اللجنة النظر في بعض المسائل أو اتخاذ بعض الإجراءات.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عدداً من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وطلبت إلى اللجنة اتخاذ إجراءات بشأنها أو النظر فيها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها.
    In relation to this matter, the Commission invited the Secretariat to transmit the recommendations and resolutions adopted by the Commission to the regional mechanisms and organizations for their use in accordance with their mandates. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة، دعت اللجنة الأمانة العامة إلى إحالة التوصيات والقرارات التي اتخذتها اللجنة إلى الآليات والمنظمات الإقليمية لاستخدامها وفقا للولايات المنوطة بها.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are discussed in the present report. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة.
    Furthermore, a process was initiated to review the status of recommendations, measures, decisions and resolutions adopted by all previous Meetings to determine which had been superseded or were otherwise obsolete. UN وعلاوة على هذا، استهلت مبادرة لاستعراض حالة التوصيات والتدابير والمقررات والقرارات التي اعتمدتها كل الاجتماعات السابقة لبيان ما ألغي منها أو ما أصبح عديم الأهمية.
    References to the Declaration have been made in the charters and resolutions of international organizations, as well as in treaties and resolutions adopted by the United Nations system. UN وقد وردت إشارات لﻹعلان في مواثيق وقرارات المنظمات الدولية وكذلك في المعاهدات والقرارات التي اعتمدتها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Existing dangers, whether they involved terrorism, nuclear proliferation or regional wars and conflicts, must be dealt with on the basis of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations and the instruments and resolutions adopted by the General Assembly, including the Millennium Declaration. UN وقال إنه يجب مواجهة المخاطر المحدقة أيا كانت من إرهاب أو انتشار نووي أو حروب أو نزاعات إقليمية انطلاقا من المبادئ والأهداف التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة والصكوك والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ومنها إعلان الألفية.
    Annex I Decisions and resolutions adopted by the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme at its twentieth session UN المقررات والقرارات التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته العشرين
    37. The delegate of the Sudan stated that the organization had indicated very clearly that it would not adhere to the decisions and resolutions adopted by various United Nations organs, which would set a very serious precedent. UN 37 - وقالت مندوبة السودان إن المنظمة أشارت بوضوح شديد إلى أنها لن تتقيد بالمقررات والقرارات التي تتخذها مختلف أجهزة الأمم المتحدة فهذا يشكل سابقة خطيرة جدا.
    The resolution reinforced earlier decisions and resolutions adopted by the Assembly and by the Economic and Social Council concerning humanitarian assistance and the leadership role of the Secretary-General in responding to natural disasters and other humanitarian emergencies. UN وشدَّد هذا القرار على القرارات والمقررات التي سبق للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن اتخذاها بشأن المساعدة الإنسانية والدور القيادي الذي يضطلع به الأمين العام في التصدي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية الأخرى.
    Recalling the extensive work, the reports and resolutions adopted by the Commission and human rights treaty bodies on issues relevant to environmental protection and sustainable development, Recalling also the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment of 1972 (Stockholm Declaration) (A/CONF.48/14/Rev.1 and Corr.1), the Rio Declaration on Environment and Development (A/CONF.151/26/Rev.1, vol. UN وإذ تشير إلى ما اضطلعت به اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من عمل دؤوب وما أعدته من تقارير وما اعتمدته من قرارات بشأن المسائل ذات الصلة بحماية البيئة والتنمية المستدامة،
    This is an ongoing concern of the United Nations, as is broadly evidenced by a series of declarations and resolutions adopted by the General Assembly. UN وهذا شاغل دائم لﻷمم المتحدة، وتشهد على ذلك مجموعة الاعلانات والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة.
    (b) Declaration and resolutions adopted by the Seventh Islamic Summit Conference of OIC held at Casablanca, Morocco, from 13 to 15 December 1994 (A/50/85-S/1995/152, annexes II-VII); UN )ب( البلاغ النهائي والقرارات الصادر عــن مؤتمـر القمـة اﻹسلامـي السابـع لمنظمـة المؤتمــر اﻹسلامي الـذي انعقـد بالـدار البيضـاء بالمغـرب فـي الفتـرة مـن ١٣ إلـى ١٥ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٤ )A/50/85-S/1995/152، المرفقات من الثاني الى السابع(؛
    47. The sub-item on the implications of decisions and resolutions adopted by the Economic and Social Council and the General Assembly might best be taken up during discussions under the item on monitoring of other international plans and programmes of action. UN ٤٧ - أما البند الفرعي المتعلق باﻵثار المترتبة على المقررات والقرارات المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة فقد يكون من اﻷفضل تناولها أثناء المناقشات في إطار البند المتعلق برصد الخطط وبرامج العمل الدولية اﻷخرى.
    Thanks to its international network, the ICW-CIF offers its member organizations a tailored structure for the dissemination of information, decisions and resolutions adopted by the different bodies of the United Nations. UN ويتيح المجلس للمنظمات الأعضاء فيه، من خلال شبكته الدولية، هيكلا طيّعا لنشر المعلومات والمقررات والقرارات التي تعتمدها مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    9. Several speakers noted that anti-Semitism was a specific form of racism and that, accordingly, the relevant documents and resolutions adopted by United Nations bodies should contain explicit references to it. UN ٩ - وأشار عديد من المتكلمين الى أن معاداة السامية شكل محدد من العنصرية ينبغي بهذه الصفة اﻹشارة اليه بوضوح في الوثائق ذات الصلة وفي القرارات التي تتخذها هيئات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد