It should also specify the duties and responsibilities of private providers vis-à-vis parents, the community and society at large. | UN | كما ينبغي أن يحدد واجبات ومسؤوليات مقدمي التعليم في القطاع الخاص إزاء الآباء والمجتمع المحلي والمجتمع ككل. |
Roles and responsibilities of different institutions are to be defined properly to deal with land tenure and land titling programmes; | UN | وينبغي تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف المؤسسات على نحو سليم لمعالجة مسألة حيازة الأراضي وبرامج منح سندات ملكية الأراضي؛ |
:: Monitoring includes roles and responsibilities of multilateral agencies | UN | :: يشمل الرصد أدوار ومسؤوليات الوكالات المتعددة الأطراف |
It was high time to build truly democratic societies which guaranteed the equal rights and responsibilities of all people. | UN | وقالت إن الوقت قد حان لبناء مجتمعات ديمقراطية حقيقية تضمن المساواة في الحقوق والمسؤوليات بالنسبة لجميع الناس. |
Additionally, there should be a document or charter which clearly defines the roles and responsibilities of the oversight committee. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع وثيقة أو ميثاق يحدد بوضوح الأدوار التي تضطلع بها لجنة الرقابة ومسؤولياتها. |
However, dialogue must reflect the different mandates and responsibilities of organizations. | UN | بيد أن الحوار يجب أن يعكس ولايات ومسؤوليات المنظمات المختلفة. |
The role and responsibilities of each actor/institution, as well as accountability mechanisms have to be clearly established. | UN | كما ينبغي توضيح دور ومسؤوليات كل من الجهات الفاعلة أو المؤسسات، فضلا عن آليات المساءلة. |
Furthermore, the role and responsibilities of emerging economies should reflect their growing weight in the global economy. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يعكس دور ومسؤوليات الاقتصادات الصاعدة تنامي ثقلها في الاقتصاد العالمي. |
Act CXXV of 1995 on National Security Agencies deals with the tasks, objectives and responsibilities of the various security Agencies. | UN | ويتناول القانون الخامس والعشرون بعد المائة لعام 1995 بشأن وكالات الأمن القومي مهام وأهداف ومسؤوليات شتى وكالات الأمن. |
Establish the roles and responsibilities of employers, employees and Governments in reporting, recording, collecting and assessing data from workplaces. | UN | تحديد دور ومسؤوليات أصحاب العمل والعاملين، والحكومات في الإبلاغ عن، وتسجيل، وجمع، وتقييم البيانات من أماكن العمل. |
Surprise cash counts, which are now part of the duties and responsibilities of the Deputy Chief Finance Officer, are performed periodically. | UN | وأصبحت الحسابات النقدية المفاجئة، التي هي الآن جزء من مهام ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين، تؤدى على نحو دوري. |
In addition, it developed the force structure of F-FDTL, indicating the roles and responsibilities of the military and the creation of a secretariat for justice within F-FDTL. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم وضع خطة هيكلة قوة القوات المسلحة التيمورية، التي توضح ادوار ومسؤوليات الجيش، وتشكيل ' أمانة للعدل` داخل القوات المسلحة التيمورية. |
In 2010, the Excom endorsed the guidance note defining the respective roles, duties and responsibilities of each entity and their interactions with other entities within and outside UNODC. | UN | وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه. |
The duties and responsibilities of the latter two positions are deemed to be of a continuous nature, hence the proposal to convert them to established posts. | UN | وتعتبر واجبات ومسؤوليات المهمتين الأخيرين ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم اقتراح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين. |
There is also a need to increase clarity regarding the roles and responsibilities of the various actors engaged in preparedness. | UN | ومن الضروري أيضا زيادة توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات العاملة في مجال التأهب. |
The new post will encompass the present functions and responsibilities of the Special Coordinator, which will continue unchanged. | UN | وسيشمل المنصب الجديد المهام والمسؤوليات الحالية للمنسق الخاص، التي ستظل على ما هي عليه دون تغيير. |
The Special Committee encourages the Secretariat to continue improving coordination efforts at headquarters and in the field, taking into consideration the different roles and responsibilities of relevant actors. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة تحسين جهود التنسيق في المقر وفي الميدان، مع الأخذ في الاعتبار الأدوار والمسؤوليات المختلفة للجهات الفاعلة ذات الصلة. |
Such an international order clearly outlines both the rights and responsibilities of nations while considering the collective interests of the entire global community. | UN | وهذا النظام الدولي يحدد بوضوح حقوق الدول ومسؤولياتها فيما يراعي المصالح الجماعية للمجتمع العالمي بأسره. |
B. History, principles, roles and responsibilities of national human rights institutions | UN | باء - تاريخ المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومبادئها وأدوارها ومسؤولياتها |
The Bolivian Volunteering Act monitors the rights and responsibilities of young volunteers. | UN | ويرصد القانون البوليفي الخاص بالتطوع حقوق المتطوعين الشباب ومسؤولياتهم. |
Ongoing discussions with the Executive Director were being held on the future role and responsibilities of UNDP within JCP/UNAIDS. | UN | وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك. |
If so, which law permits polygamy; and what are the rights and responsibilities of men and women in polygamous marriages? | UN | وإذا كان الأمر كذلك، ما هو القانون الذي يبيحه؟ وما هي حقوق المرأة والرجل ومسؤولياتهما في إطار زواج تتعدد فيه الزوجات؟ |
My country co-sponsored the draft resolution on the Declaration on the rights and responsibilities of human rights defenders. | UN | وقد شارك بلدي في تقديم مشروع القرار الخاص باﻹعلان المتعلق بحقوق وواجبات المدافعين عن حقوق اﻹنسان. |
3. The Role and responsibilities of African Women in the Twenty-first Century. | UN | 3 - دور المرأة الأفريقية ومسؤوليتها في القرن الحادي والعشرين. |
The director and professional services must also enable the union to participate in all procedures of decision-making on the rights, duties and responsibilities of workers deriving from employment. | UN | وعلى المدير والإدارات المهنية تمكين النقابة من المشاركة في جميع مراحل صنع القرار بشأن حقوق العمال وواجباتهم ومسؤولياتهم المنبثقة عن الوظيفة. |
The Court shall, without prejudice to the powers and responsibilities of the Assembly under the Statute, make provisions for appropriate modes of settlement of: | UN | تحدد المحكمة، دون مساس بسلطات الجمعية أو مسؤولياتها طبقا للنظام الأساسي، الطرق المناسبة لتسوية ما يلي: |
93. As regards the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres, it was noted previously that: | UN | 93 - فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في المراكز والمسئوليات في المجالين الخاص والعام، فقد سبق الإشارة إلى: |
The coordinating role and responsibilities of the NACs also needs to be strengthened. | UN | 53- ويلزم أيضاً تعزيز الدور التنسيقي للمجالس الوطنية المعنية بالإيدز وتعزيز مسؤولياتها المتعلقة بذلك. |
The involvement, role and responsibilities of business and industry, including transnational corporations, are important. | UN | فإشراك اﻷعمال التجارية والصناعية، بما في ذلك الشركات عبر الوطنية، وما تقوم به من أدوار وما تتحملة من مسؤوليات في هذا الصدد، هي أمور تتسم باﻷهمية. |
In addition, equality of rights and responsibilities of spouses as to marriage, during marriage, and at its dissolution is ensured. | UN | وفضلا عن ذلك يكفل القانون تساوي حقوق الزوجين وواجباتهما لدى التزوج وخلال قيام الزواج ولدى انحلاله. |