Colonel Yusuf refused to meet the other leaders and returned to Somalia through Addis Ababa and Djibouti, where he met President Guelleh. | UN | ورفض العقيد يوسف الاجتماع مع الزعماء الآخرين وعاد إلى الصومال عن طريق أديس أبابا وجيبوتي حيث اجتمع مع الرئيس غلّه. |
He was released without explanation and returned to the Erez border and told to re-enter Gaza. | UN | وأطلق سراحه دون أي تفسير، وعاد إلى معبر إيريز، وهناك أمروه بأن يرجع إلى غزة. |
Land had been cleared and returned to communities. | UN | وتم تطهير الأراضي وإعادتها إلى المجتمعات المحلية. |
They then left the area and returned to Iraq. | UN | وقد غادروا المنطقة فيما بعد وعادوا إلى العراق. |
In his absence, she went to fetch her children, gather clothes and documents and returned to the police station, where she recorded the event. | UN | وفي غيابه ذهبت لجلب أطفالها، فجمعت ملابسهم ووثائقهم وعادت إلى قسم الشرطة حيث سجلت هذه الواقعة. |
After a two-month ordeal, Eǧmez was released and returned to the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | وبعد انقضاء شهرين تم اﻹفراج عن إغميز وعاد إلى جمهورية شمال قبرص التركية. |
The Commission's pilot, therefore, aborted the mission and returned to base. | UN | وعلى هذا اﻷساس، عدل طيار اللجنة عن المهمة وعاد إلى القاعدة. |
He served his sentence, was paroled and returned to work to find that he had been dismissed and replaced. | UN | وقد قضى عقوبته وأُخلي سبيله إخلاءً مشروطاً وعاد إلى العمل ليجد أنه قد تمّ فصله واستبداله بموظف آخر. |
Nearly 10 years ago, UNITA renounced United Nations-supervised elections and returned to war. | UN | منذ 10 سنوات تقريبا، أعلن يونيتا رفضه للانتخابات التي جرت تحت إشراف الأمم المتحدة وعاد إلى الحرب. |
The team completed its assignment at 1225 hours and returned to the Canal Hotel at 1245 hours. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 1225، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1245. |
The electoral materials and equipment would also be retrieved by MINURCA and returned to Bangui. | UN | وستقوم البعثة أيضا باسترداد المواد والمعدات وإعادتها إلى بانغي. |
Millions of stockpiled mines have been destroyed; vast tracts of land have been cleared and returned to productive use; and tens of thousands of landmine survivors have been rehabilitated and reintegrated into their societies. | UN | وتم تدمير الملايين من الألغام المكدسة؛ وجرى تطهير مساحات شاسعة من الأراضي وإعادتها إلى الاستخدام المنتج؛ وعشرات الآلاف من الناجين من الألغام الأرضية تمت إعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم. |
The assailants left the theatre of carnage just as unhampered as they had moved in and returned to Ochamchira, taking the bodies of the killed and about 20 hostages. | UN | وغادر المعتدون مسرح المجزرة دونما عائق مثلما دخلوا تماما وعادوا إلى أوتشامشيرا حاملين معهم جثث المقتولين ونحو ٢٠ رهينة. |
They were released without charge, trial or judgment and returned to their families. | UN | وقد أُخلي سبيلهم دون توجيه تهمة إليهم أو دون محاكمة أو حكم، وعادوا إلى أسرهم. |
The two RF-4 flew over the area of Karpasia and returned to the Ankara flight information region. | UN | وقامت الطائرتان من طراز RF-4 بالتحليق فوق منطقة كارباسيا وعادت إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة. |
The group completed its assignment at 1150 hours and returned to the Canal Hotel at 1205 hours. | UN | أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 1150، وعادت إلى فندق القناة في الساعة 1205. |
The $4.3 million in embezzled funds has since been recovered and returned to UNMIK. | UN | وقد تم استرجاع المبلغ المسروق وقدره 4.3 مليون دولار وإعادته إلى البعثة. |
He was arrested there and returned to Uzbekistan on 13 September 2002. | UN | فأُلقي القبض عليه هناك وأعيد إلى أوزبكستان في 13 أيلول/سبتمبر 2002. |
They were both released and returned to France 18 months later. | UN | وأفرج عنهما وعادا إلى فرنسا بعد مضي 18 شهرا. |
An engineering convoy was blocked and returned to Velika Kladusa. | UN | سدت طريق قافلة مهندسين وأعيدت إلى فيليكا كلادوسا. ميرانيي |
However, he managed to escape and returned to Bukavu. | UN | غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو. |
Persons so designated by the Security Council can be denied entry and returned to their last port of embarkation in accordance with international practice. | UN | ويمكن منع الأشخاص الذين حدَّدهم مجلس الأمن من الدخول وإعادتهم إلى آخر ميناء للركوب وفقاً للممارسات الدولية. |
Mr. Jama remained in Somaliland for approximately two months and returned to Saudi Arabia in October 2003. | UN | ومكث السيد جامع في صوماليلاند نحو شهرين ثم عاد إلى المملكة العربية السعودية في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
The leader of JVA, Colonel Barre Hirale, now a Member of the transitional federal parliament, left the Conference and returned to Kismayo. | UN | وغادر زعيم التحالف، العقيد باري هيرالي، وهو عضو في البرلمان الاتحادي الانتقالي حاليا، المؤتمر عائدا إلى كيسمايو. |
The interest earned is recorded under income section 2, General income, and returned to Member States (A/66/578, para. 78). | UN | وتسجل الفوائد المحققة تحت باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة، وتُعاد إلى الدول الأعضاء (A/66/578، الفقرة 78). |
They were pursued by Iranian forces and returned to Iraq. | UN | وتعقبتهم القوات اﻹيرانية ثم عادوا إلى العراق. |
He was discharged and returned to his family after having been detained for more than 80 days. | UN | إذ أُخلي سبيله وأُعيد إلى أسرته بعد احتجازه لما يزيد عن 80 يوماً. |