Basic general education is compulsory, and secondary education at State educational institutions is free of charge. | UN | والتعليم الأساسي ملزم للجميع والتعليم الثانوي وفي المؤسسات التعليمية المملوكة للدولة بالمجان. |
The fundamental right to both primary and secondary education was guaranteed by the Constitution of the Maldives. | UN | وقالت إن دستور مالديف يكفل الحق الأساسي في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي. |
Free and compulsory schooling is guaranteed under article 35 of the Constitution and secondary education is universal and accessible to everyone throughout the country. | UN | وقال إن التعليم الإلزامي المجاني مكفول بموجب المادة 35 من الدستور والتعليم الثانوي معمم ومتاح للجميع في كل أنحاء البلد. |
It is estimated that some 300,000 young Albanians currently receive primary and secondary education in these schools. | UN | ويقدﱠر أن حوالي ٠٠٣ شاب ألباني يدرسون اﻵن في المراحل الابتدائية والثانوية في هذه المدارس. |
Furthermore, persons belonging to the communities have the right to instruction in their own language in primary and secondary education. | UN | كما يحق لأفراد الجماعات التعلم بلغتهم الأصلية في المدارس الابتدائية والثانوية. |
Almost all children had access to pre-kindergarten education, and access to primary and secondary education was universal. | UN | ويمكن لجل الأطفال الحصول على التعليم قبل الروضة، ويمكن للجميع الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي. |
Second cycle of basic education and secondary education | UN | السلك الثاني من التعليم الأساسي والتعليم الثانوي |
Rate of transfer to intermediate and secondary education | UN | نسبة الانتقال إلى مرحلتي التعليم الإعدادي والتعليم الثانوي: |
Apprenticeship and secondary education without academic diploma | UN | التدريب المهني والتعليم الثانوي دون شهادة علمية |
Primary and secondary education shall be compulsory. | UN | والتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي إلزاميان. |
The share of the education budget for the first stage of basic education is 37 per cent, with the rest allocated to the second basic stage and secondary education. | UN | وترد فيما يلي النسب التي يستأثر بها التعليم في الميزانية: 37 في المائة للمرحلة الأولى من التعليم الأساسي، والباقي للمرحلة الثانية من التعليم الأساسي والتعليم الثانوي. |
All girls and boys have access to complete primary and secondary education that is free and of comparatively very good quality. | UN | إذ يتاح لجميع الأولاد والبنات إمكانية إكمال التعليم الأساسي والتعليم الثانوي مجانا، وهو تعليم جيد النوعية نسبيا. |
No gender disparities exist in primary and secondary education. | UN | ولا يوجد أي تفاوت جنساني في التعليم الأساسي والتعليم الثانوي. |
The programmes that showed the largest growth were preschool and secondary education. | UN | وشهد التعليم ما قبل المدرسة والتعليم الثانوي أعلى معدلات نمو من حيث عدد البرامج. |
However, access to food, clothes and secondary education needs to be improved. | UN | غير أن ثمة حاجة إلى تحسين إمكانية الحصول على الغذاء والملابس والتعليم الثانوي. |
Attendance and drop-out rates in primary and secondary education: | UN | معدلات الحضور والتسرب من المدارس الابتدائية والثانوية: |
In addition, a compulsory citizenship and human rights module had been introduced in the primary and secondary education curricula. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أدرجت مادة المواطنة وحقوق الإنسان في المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية والثانوية. |
Education completion rates and drop-out rates in primary and secondary education | UN | معدلات مواصلة التعليم ونسب التسرب في المدارس الابتدائية والثانوية |
The Committee is concerned, further, at the extremely high drop-out rates of girls from primary and secondary education. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعدلات المرتفعة جداً لانقطاع البنات عن الدراسة على المستويين الابتدائي والثانوي. |
This is primary and secondary education, particularly for girls. | UN | وهذه المسألة هي التعليم الابتدائي والثانوي خاصة للفتيات. |
This principle should be applied to both primary and secondary education. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ على التعليم الابتدائي والثانوي على السواء. |
In all, 13,723 immigrants had less education from their country of origin than the equivalent of Norwegian primary and secondary education. | UN | وإجمالاً، هناك 723 13 من المهاجرين الذين تلقوا في بلدهم الأصلي تعليماً يقل عن مستوى التعليم الابتدائي والتعليم الإعدادي في النرويج. |
It has also enabled us to increase the availability of pre-school education and secondary education. | UN | ولقد مكننا أيضا من زيادة توفر التعليم في مرحلة الحضانة والمرحلة الثانوية. |
(a) Provision of general education (elementary and preparatory education in all its areas of operation and secondary education in Lebanon); | UN | (أ) توفير التعليم العام (التعليم الابتدائي والإعدادي) في جميع مناطق عملياتها وتوفير التعليم الثانوي في لبنان؛ |