ويكيبيديا

    "and shot" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأطلقوا النار
        
    • وأطلق النار
        
    • وإطلاق النار
        
    • و أطلق النار
        
    • وأطلقت النار
        
    • وأطلق الرصاص
        
    • وأردى
        
    • ويطلق النار
        
    • واطلق النار
        
    • وأطلقا عليه النار
        
    • وأطلقوا عليه النار
        
    • وأطلق عليه النار
        
    • وأطلقت عليه النار
        
    • و أطلقت النار
        
    • وقتله رميا بالرصاص
        
    Dragged from her home by masked men and shot in the head. UN اقتادها رجال ملثمون من منزلها وأطلقوا النار على رأسها فأردوها قتيلة.
    In reprisal, thousands of Czechs were rounded up and shot. Open Subtitles في الانتقام، تم تقريب الآلاف من التشيك وأطلقوا النار.
    A smaller group, of approximately 70 individuals, appears to have been taken to a meadow near Kravica and shot along the river bank. UN ويبدو أن مجموعة أصغر يقارب عددها ٧٠ فردا أُخذت إلى مرج بالقرب من كرافيكا وأطلق النار عليها على طول ضفاف النهر.
    One of your goons broke into my house today and shot my three-year-old son and his babysitter. Open Subtitles أحد رجالك أقتحم منزلي اليوم وأطلق النار على ابني ذي سن الـ 3 عام ومربيته.
    I've been choked out, beat up, drugged, arrested, and shot. Open Subtitles لقد تم مطاردتي وضربي وتخديري وحبسي وإطلاق النار علي
    Not only do I have a dead cop, someone broke in his house and shot his wife. Open Subtitles ليس فقط لدي شرطي مقتول لكن شخص ما اقتحم منزله و أطلق النار على زوجته
    That figure now stands at 100%, as it has become clear that she stole his gun and shot herself. Open Subtitles حيث أصبح من الجلىّ أنها سرقت مسدسه وأطلقت النار على نفسها لقد كُنتَ محقاً، نحن نعرف ذلك
    The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. UN وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة.
    He was unarmed when the soldiers broke into the house, rushed to his bedroom and shot him at the foot of his bed. UN وكان أعزلا عندما اقتحم الجنود المنزل، وهرعوا إلى غرفة نومه وأطلقوا النار عليه عند أسفل سريره.
    I took them where they ordered me to; they put her out of the vehicle and shot her, but she didn’t die. UN وقدتهم حيثما أمروني، فأخرجوها من السيارة وأطلقوا النار عليها، ولكنها لم تلق حتفها.
    They then broke down the door and shot at Kamel Rakik, wounding him in the hands and the abdomen. UN وبعد ذلك خلعوا باب الغرفة وأطلقوا النار على كمال رقيق فأصابوه في اليدين والصدر.
    He was about to pass through the checkpoint when a soldier shouted at him in Hebrew and shot him in the leg. UN وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه.
    When the boy tried to run away, the soldier came back and shot him in the chest and head at close range, killing him. UN وعندما حاول الطفل الفرار، عاد الجندي وأطلق النار على صدره ورأسه، من مسافة قريبة، فأرداه قتيلا.
    Somebody thought the story was real and shot the bakery up. Open Subtitles شخص ظن أن القصة حقيقية وأطلق النار على المخبز
    For the next two days, they tortured, garrotted, stabbed, decapitated and shot residents. UN وخلال اليومين التاليين قاموا بتعذيب سكان القرية وخنقهم وطعنهم وقطع رؤوسهم وإطلاق النار عليهم.
    In a number of instances UNRWA personnel were verbally abused, threatened, physically assaulted and shot at. UN وفي عدد من هذه الحوادث، تعرض بعض موظفي الأونروا للإيذاء اللفظي والتهديد والاعتداء البدني وإطلاق النار.
    A fight broke out and... an agent walked in and shot my brother. Open Subtitles .. الحقيقة أن شجاراً قد نشب و دخل أحد العملاء و أطلق النار على أخي
    I'm OK and shot herself in the head while the program was on the air. Open Subtitles ..أنا بخير وأطلقت النار على رأسها أثناء جريان البرنامج على المباشر
    Men who were in confinement in Kailek were called out and shot in front of everyone or alternatively taken away and shot. UN فنودي على الرجال الذين احتجزوا في كايلك وأطلق الرصاص عليهم أمام أعين الجميع أو نقلوا بعيدا حيث أطلق الرصاص عليهم.
    What I don't understand is why my colleague has a psychotic episode and shot everyone in the lab. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا أُصيب زميلي باضطراب عقليّ وأردى كلّ من في المعمل.
    A weeping zoo keeper watched as an American pilot chased down and shot his last remaining giraffe. Open Subtitles أحد عمال الحديقة شاهد طيارًا أمريكيًا يطارد ويطلق النار على آخر زرافاته.
    About time someone manned up and shot the bastard. Open Subtitles واخيرا هناك من تجراء واطلق النار على الوغد.
    Two members of a paramilitary group reportedly entered the conference room, dragged Hernán Henao Delgado out of the room and shot him. UN وذكر أن عضوين في مجموعة شبه عسكرية دخلا قاعة المحاضرات واقتاداه إلى خارجها وأطلقا عليه النار.
    Come on, Jackson would've looked him in the eye and shot him in the face like a gentleman. Open Subtitles هيا، أن جاكسون قد نظرت في عينيه وأطلقوا عليه النار في وجه مثل رجل نبيل.
    So, which one of them do you think found and shot him? Open Subtitles إذاً، برأيك أي واحد منهم وجده وأطلق عليه النار ؟
    They stated that he was beaten, pinned to the ground and shot. UN وصرحوا بأنه ضرب، وطرح أرضا وأطلقت عليه النار.
    Aside from the time I pretended not to be a cop and bought a bunch of guns from you and shot you in your leg? Open Subtitles بإستثناء الوقت الذى تظاهرت فيه أننى لست شرطئ و إشتريت منك بعض الأسلحة و أطلقت النار على قدمك ؟
    In June 1992, he went to the house of the suspected collaborator and shot him. (Jerusalem Post, 27 January 1994) UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، ذهب الى منزل المتعاون المشتبه به وقتله رميا بالرصاص. )جروسالم بوست، ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد