| Dragged from her home by masked men and shot in the head. | UN | اقتادها رجال ملثمون من منزلها وأطلقوا النار على رأسها فأردوها قتيلة. |
| In reprisal, thousands of Czechs were rounded up and shot. | Open Subtitles | في الانتقام، تم تقريب الآلاف من التشيك وأطلقوا النار. |
| A smaller group, of approximately 70 individuals, appears to have been taken to a meadow near Kravica and shot along the river bank. | UN | ويبدو أن مجموعة أصغر يقارب عددها ٧٠ فردا أُخذت إلى مرج بالقرب من كرافيكا وأطلق النار عليها على طول ضفاف النهر. |
| One of your goons broke into my house today and shot my three-year-old son and his babysitter. | Open Subtitles | أحد رجالك أقتحم منزلي اليوم وأطلق النار على ابني ذي سن الـ 3 عام ومربيته. |
| I've been choked out, beat up, drugged, arrested, and shot. | Open Subtitles | لقد تم مطاردتي وضربي وتخديري وحبسي وإطلاق النار علي |
| Not only do I have a dead cop, someone broke in his house and shot his wife. | Open Subtitles | ليس فقط لدي شرطي مقتول لكن شخص ما اقتحم منزله و أطلق النار على زوجته |
| That figure now stands at 100%, as it has become clear that she stole his gun and shot herself. | Open Subtitles | حيث أصبح من الجلىّ أنها سرقت مسدسه وأطلقت النار على نفسها لقد كُنتَ محقاً، نحن نعرف ذلك |
| The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. | UN | وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة. |
| He was unarmed when the soldiers broke into the house, rushed to his bedroom and shot him at the foot of his bed. | UN | وكان أعزلا عندما اقتحم الجنود المنزل، وهرعوا إلى غرفة نومه وأطلقوا النار عليه عند أسفل سريره. |
| I took them where they ordered me to; they put her out of the vehicle and shot her, but she didn’t die. | UN | وقدتهم حيثما أمروني، فأخرجوها من السيارة وأطلقوا النار عليها، ولكنها لم تلق حتفها. |
| They then broke down the door and shot at Kamel Rakik, wounding him in the hands and the abdomen. | UN | وبعد ذلك خلعوا باب الغرفة وأطلقوا النار على كمال رقيق فأصابوه في اليدين والصدر. |
| He was about to pass through the checkpoint when a soldier shouted at him in Hebrew and shot him in the leg. | UN | وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه. |
| When the boy tried to run away, the soldier came back and shot him in the chest and head at close range, killing him. | UN | وعندما حاول الطفل الفرار، عاد الجندي وأطلق النار على صدره ورأسه، من مسافة قريبة، فأرداه قتيلا. |
| Somebody thought the story was real and shot the bakery up. | Open Subtitles | شخص ظن أن القصة حقيقية وأطلق النار على المخبز |
| For the next two days, they tortured, garrotted, stabbed, decapitated and shot residents. | UN | وخلال اليومين التاليين قاموا بتعذيب سكان القرية وخنقهم وطعنهم وقطع رؤوسهم وإطلاق النار عليهم. |
| In a number of instances UNRWA personnel were verbally abused, threatened, physically assaulted and shot at. | UN | وفي عدد من هذه الحوادث، تعرض بعض موظفي الأونروا للإيذاء اللفظي والتهديد والاعتداء البدني وإطلاق النار. |
| A fight broke out and... an agent walked in and shot my brother. | Open Subtitles | .. الحقيقة أن شجاراً قد نشب و دخل أحد العملاء و أطلق النار على أخي |
| I'm OK and shot herself in the head while the program was on the air. | Open Subtitles | ..أنا بخير وأطلقت النار على رأسها أثناء جريان البرنامج على المباشر |
| Men who were in confinement in Kailek were called out and shot in front of everyone or alternatively taken away and shot. | UN | فنودي على الرجال الذين احتجزوا في كايلك وأطلق الرصاص عليهم أمام أعين الجميع أو نقلوا بعيدا حيث أطلق الرصاص عليهم. |
| What I don't understand is why my colleague has a psychotic episode and shot everyone in the lab. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا أُصيب زميلي باضطراب عقليّ وأردى كلّ من في المعمل. |
| A weeping zoo keeper watched as an American pilot chased down and shot his last remaining giraffe. | Open Subtitles | أحد عمال الحديقة شاهد طيارًا أمريكيًا يطارد ويطلق النار على آخر زرافاته. |
| About time someone manned up and shot the bastard. | Open Subtitles | واخيرا هناك من تجراء واطلق النار على الوغد. |
| Two members of a paramilitary group reportedly entered the conference room, dragged Hernán Henao Delgado out of the room and shot him. | UN | وذكر أن عضوين في مجموعة شبه عسكرية دخلا قاعة المحاضرات واقتاداه إلى خارجها وأطلقا عليه النار. |
| Come on, Jackson would've looked him in the eye and shot him in the face like a gentleman. | Open Subtitles | هيا، أن جاكسون قد نظرت في عينيه وأطلقوا عليه النار في وجه مثل رجل نبيل. |
| So, which one of them do you think found and shot him? | Open Subtitles | إذاً، برأيك أي واحد منهم وجده وأطلق عليه النار ؟ |
| They stated that he was beaten, pinned to the ground and shot. | UN | وصرحوا بأنه ضرب، وطرح أرضا وأطلقت عليه النار. |
| Aside from the time I pretended not to be a cop and bought a bunch of guns from you and shot you in your leg? | Open Subtitles | بإستثناء الوقت الذى تظاهرت فيه أننى لست شرطئ و إشتريت منك بعض الأسلحة و أطلقت النار على قدمك ؟ |
| In June 1992, he went to the house of the suspected collaborator and shot him. (Jerusalem Post, 27 January 1994) | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، ذهب الى منزل المتعاون المشتبه به وقتله رميا بالرصاص. )جروسالم بوست، ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤( |