I'll buy in, become your partner, And since I own the building, there goes that pesky rent cost. | Open Subtitles | سأشتري حصة بالملهى وأصبح شريكك وبما أنني أمتلك المبنى ستكون حصتي عبارة عن تكاليف الإيجار المزعجة |
And since I have no skills in this area-- | Open Subtitles | وبما أنني لا أتمتع بالخبرة في هذا النطاق. |
We have this party all worked out, And since I am not usually into situations that involve yelping girliness and oiled-up men, | Open Subtitles | تم تجهيز هذه الحفلة وبما أني لست معتادة على الأماكن التي تتضمن صياح الفتيات ورجالٌ عُراة |
And since I'm in charge of the lock-in, I want it to be perfect. | Open Subtitles | و بما أنني المسؤولة عن الإقفال أريده أن يكون مثالياً |
I've never shot anyone, unlike my opponent, And since I don't own a gun I don't see how I ever could. | Open Subtitles | ولم اطلق علي احد ان لم يكن خصمي وبما انني لا املك سلاحا فلا اري كيف افعل |
And since I'm not allowed to call, text or even e-mail him, there's nothing I can do. | Open Subtitles | وبما أنني ممنوعة من الإتصال به مراسلته أو حتى عبر بريده الألكتروني لاشيء يمكنني فعله |
My friend, Munir Akram, challenged me earlier to answer his question and, since I fear his gentle persuasion, I would like to answer it. | UN | إن صديقي السيد منير أكرم قد تحداني في وقت سابق للرد على سؤاله. وبما أنني أخشى قدرته اللطيفة على اﻹقناع، أود أن أجيبه. |
Maybe I should not say anything yet, Mr. Chairman, since you have asked me to assist you in the preparation of the paper, And since I have consented. | UN | ربما ينبغي ألا أقول شيئا الآن، السيد الرئيس، بما أنكم طلبتم مني أن أساعدكم في إعداد الورقة، وبما أنني وافقت. |
And since I didn't, they found some inmate at another prison to break the case wide open, which is why I just had to eat a ton of shit. | Open Subtitles | وبما أنني لم أفعل، وجدوا سجيناً في سجن أخر قام بفتح القضية مرة أخرى, مما كان السبب خلف الكثير من التوبيخ لي. |
And since I assume you want mummy back, you need me. | Open Subtitles | وبما أنني أفترض رغبتك في استعادة والدتك العزيزة فأنت بحاجة إليّ |
Now, since they have absolute power over this city, And since I'm assuming you all don't want to sleep rough tonight, | Open Subtitles | والآن، بما أنهم يملكون سلطة مطلقة على المدينة وبما أنني أفترض أنكم تودون النوم بسلام الليلة |
And since I spend most of my day looking at satellite signals, | Open Subtitles | وبما أني أنفق معظم وقتي في مشاهدة إشارات القمر الصناعي |
And since I was looking for something good to do with my life instead of just partying and... getting into trouble, I said yes. | Open Subtitles | وبما أني كنت أبحث عن شيء جيد للقيام به في حياتي بدلا من فقط الحفلات |
And since I'm practically the only woman here who can't kill with her bare hands... | Open Subtitles | وبما أني الامرأة الوحيدة هنا التي لا تستطيع القتل بيدها المجردة |
He feels very strongly about it, And since I'm a lawyer, | Open Subtitles | يشعر بالقوة جدآ حول هذا, و بما أنني محاميته |
I'm on my way to a retreat in Ojai, And since I'm passing through town, | Open Subtitles | انا في طريقي الى اجازة في أوهاي و بما أنني أمر بالبلدة |
They wouldn't have my prints. And since I didn't, they don't. | Open Subtitles | لما قد يكون لديهم بصماتي , وبما انني لم افعل ذلك , فليس لديهم يصماتي |
And since I'm wildly attracted to you, I strongly suggest that you get a full physical and psychological checkup immediately. | Open Subtitles | ومنذ أنا جذبت بعنف لك، أقترحت بشدة أن تحصل على الفحص بدني و النفسي بالكامل على الفور. |
And since I loathe the thought of having dinner with you, I need your pig. | Open Subtitles | وحيث أنني أكره فكرة تناول العشاء معك، فأنا في حاجة لخنزيرك. |
And since I am on the most wanted list of every psycho who wants your family dead, | Open Subtitles | وبما أنّي أكثر المطلوبين على قائمة كل مخبول يشتهي قتل أسرتك |
And since I've got my degree, I haven't needed you. | Open Subtitles | ومنذ أن حصلت على شهادتي لم أعد بحاجة إليك |
And since I've been forced to do some immediate traveling regrettably, I won't be able to say goodbye in person. | Open Subtitles | و بما أنه توجب علي القيام برحيل سريع بشكل محزن , لن أستطيع توديعك شخصياً |
I mean, the kids need new clothes, and... since I went back to work, I kind of miss buying tiny shoes. | Open Subtitles | اعني, الاطفال بحاجه ...... الى ملابس جديدة,و منذ ان اردت العودة للعمل, انا نوعا ما افتقد شراء الاحذية الصغيرة |
Crazy thing is, I ain't even had that much weight on me, but they said I did, And since I got priors, | Open Subtitles | الشيء الغريب هُنا أنني لا أملك هذا الوزن ولكنهم قالوا بأنني أملكه وبما أن لديّ سوابق |
Look, I've been bounced around from safe house to safe house for days, And since I'm the last serum-enhanced person left on the list, you know it's only a matter of time before Liam finds me. | Open Subtitles | أنظر , لقد كنت أنتقل من منزل آمن إلى منزل آمن لأيام ومنذ أنني آخر شخص متروك على |
And since I'm Turning My Salon Into A Salon/Boutique, | Open Subtitles | ومنذ ان تحول صالون التجميل الى متجر وصالون |
Oh, And since I work in TV, let me give you a quick lesson. | Open Subtitles | وبما أننى أعمل فى التلفاز، دعينى أعطيكِ درساً سريعاً |
And, since I am a member of the public, I am your work. | Open Subtitles | وبما إنني من عامة الناس فأنا من ضمن عملك |