ويكيبيديا

    "and slow" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبطء
        
    • وبطيئة
        
    • وتباطؤ
        
    • وبطيئا
        
    • وهدوء
        
    • وبطيء
        
    • والبطء
        
    • و بطئ
        
    • وببطئ
        
    • و بطء
        
    • وإبطاء
        
    • و ببطء
        
    • و بطيء
        
    • و بطيئة
        
    • وبطيئ
        
    Large sections of rural areas in India are marked by enduring poverty, diminishing natural resources and slow sociocultural progress. UN تتميز قطاعات كبيرة من المناطق الريفية في الهند بالفقر الدائم وتناقص الموارد الطبيعية وبطء التقدم الاجتماعي والثقافي.
    However, lack of continuity of evidence, poor handling of evidence and slow completion of investigations continued to be problems. UN إلا أن عدم استمرارية الأدلة وسوء التعامل معها، وبطء استكمال إجراءات التحقيق، لا تزال تمثل مشاكل قائمة.
    However, the process of getting international financing, especially from multilateral donors, may be over-bureaucratic and slow. UN وإن كانت عملية الحصول على التمويل الدولي، وبخاصة من الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف، تبدو مرهقة بيروقراطياً وبطيئة.
    By contrast, diplomacy comes with tools that may be old and respectable, but are also solid and slow. UN وبالمقارنة، فإن الدبلوماسية تأتي بأدوات قد تكون قديمة ومتوسطة الجودة، إلا أنها متينـــة وبطيئة.
    Due to high unemployment rate and slow economic recovery, there is an outstanding problem with regard to exercising the workers' rights. UN ونظراً لارتفاع معدل البطالة وتباطؤ الانتعاش الاقتصادي، يواجه البلد مشكلة ممارسة العمال لحقوقهم.
    The two countries continue to hold consultations with a view to concluding the demarcation of the approximately 3 per cent of the land border that is still unresolved, but progress remains limited and slow. UN ويواصل البَلَدان عقد مشاورات بغية إنجاز ترسيم الحدود البرية التي لم يتم التوصل إلى حل بشأنها، البالغة نسبتها حوالي 3 في المائة، غير أن التقدم المحرز لا يزال محدودا وبطيئا.
    Okay, let's get him on the backboard nice and slow. Open Subtitles حسناً لنضعه على المثبت اللوحي بلطف وهدوء
    In addition to strengthening emergency measures, long-term responses are essential for Africa to meet the challenges of the food and financial crises, growth volatility and slow social development. UN وإضافة إلى تعزيز التدابير المتعلقة بمواجهة الطوارئ، تحتاج أفريقيا إلى استجابات طويلة الأمد لمواجهة تحديات الأزمات المالية والغذائية، والتقلب في معدلات النمو وبطء التنمية الاجتماعية.
    Burundi indicated that political struggles and slow legislation procedures impeded the completion of the ratification process. UN وأشارت بوروندي إلى أن مسألتي الصراعات السياسية وبطء الإجراءات التشريعية تُعيقان إكمال عملية التصديق.
    The combination of inadequate resources and slow progress on the part of HIPC Governments to implement agreedupon reforms amounts to a prescription of no relief at the end of the tunnel. UN أما اجتماع نقص الموارد وبطء التقدم الذي تحرزه حكومات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في تنفيذ الإصلاحات المتفق عليها فلا يشكل أملاً في تخفيف عبء الديون في نهاية المطاف.
    For example, in East Timor, notwithstanding joint presentations of emergency and recovery funding needs, efforts continue to be hampered by inadequate resources and slow disbursement of funds. UN ففي تيمور الشرقية مثلا، وبالرغم من تقديم احتياجات التمويل المشتركة للطوارئ والإنعاش، ما زالت الجهود المبذولة تتعثر جراء عدم كفاية الموارد وبطء صرف الأموال.
    The link of cause and effect between the debt burden and slow rate of development and, by extension, poverty, cannot be overemphasized. UN مهما قلنا عن علاقة السبب والنتيجة بين عبء الديون وبطء معدل التنمية، والفقر، على سبيل الاستطراد، فلن نُبالغ.
    The process of revitalization has been long and slow. UN ما زالت عملية التنشيط عملية طويلة وبطيئة.
    After a tragically late and slow start, the world's response has gathered strength. UN وبعد بداية متأخرة وبطيئة على نحو يبعث على الأسى، بدأت الاستجابة العالمية تستجمع قوتها شيئا فشيئا.
    Hydrocarbon compounds containing two or more fused benzene rings that are high in molecular weight and slow to decompose. Also referred to as polyaromatic hydrocarbons or polynuclear aromatic hydrocarbons. UN مركبات هيدروكربونية تحوي حلقتي بنزين منصهرتين أو أكثر مرتفعة في ثقلها الجزيئي وبطيئة التحلل، ويشار إليها أيضاً باسم الهيدروكربونات متعددة الروائح أو الهيدروكربونات المعطرة متعددة النوايا.
    Previous long periods of low growth and slow development, for example " the lost decades " in sub-Saharan Africa and Latin America, had gender-differentiated consequences. UN وقد أدت الفترات الطويلة السابقة لتدني النمو وتباطؤ التنمية، في فترة ' ' العقود الضائعة`` في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية، على سبيل المثال، إلى عواقب متمايزة جنسانيا.
    But progress would be difficult and slow as long as one side to the conflict was of the opinion that all the virtue, all the righteousness and all the legality belonged to it while the other side had the monopoly on evil, illegitimacy and criminal behaviour. UN ولكن التقدم سيكون عسيرا وبطيئا ما دام أحد طرفي الصراع يرى أنه يملك في يده كل الفضيلة، وكل الاستقامة، وكل المشروعية، في حين يحتكر الطرف الآخر الشر واللا مشروعية والتطرف الإجرامي.
    I brought my own gun. Now put your shit down, nice and slow. Open Subtitles جلبتُ مسدسي الخاص والآن ضع هرائك بلطف وهدوء
    apparently, they got a corner that's short and slow. Open Subtitles فلديهم ثغرة في الوسط ولاعب مركزي قصير وبطيء
    Yet implementation of those commitments has been weak and slow. UN بيد أن تنفيذ تلك الالتزامات اتسم بالضعف والبطء.
    You know, normally, I would take great pleasure in breaking a clown like you down nice and slow. Open Subtitles اتعلم , عادةً أنا أخذ متعه عظيمه في تحطيم مهرج مثلك ,بلطف و بطئ
    I'm gonna spell this out for you nice and slow, cause I know you're not the brightest bulb in the box. Open Subtitles سأقول لك هذا الأمر بلطف وببطئ لأنني أعرف أنك ألمع مصباح في العلبة
    Now... toss that pick over here, nice and slow. Open Subtitles الأن إقذفوا لي هذه العازفة، بهدوء و بطء.
    This would support rural development and the reduction of rural poverty, and slow down rural-to-urban migration. UN ومن شأن هذا دعم التنمية الريفية والحد من الفقر في المناطق الريفية وإبطاء الهجرة من الريف إلى المدينة.
    So you and me we're gonna take this nice and slow. Open Subtitles لذا أنا و أنتِ سوف نقوم بهذا بلطف و ببطء
    You've gotten old and slow. Get up! Open Subtitles لقد أصبحت كبير في السن و بطيء, أنهض
    It's a particularly excruciating, terrifying and slow way to die. Open Subtitles إنها طريقة فظيعة، جد مؤلمة مرعبة و بطيئة للموت
    Well, just remember the breakdown was only a few months ago so take it nice and slow out there. Open Subtitles حَسناً، فقط يَتذكّرُ التوقّف كَانَ فقط قبل شهور قَليلة يَأْخذُه لطيف لذا وبطيئ هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد