Jerusalem, which has never been the capital of any nation other than Israel, will always be the heart and soul of the Jewish people. | UN | فالقدس، التي لم تكــن قــط عاصمــة ﻷية دولة غير إسرائيل، ستظل دوما قلب وروح الشعب اليهودي. |
Indeed, protecting our citizens from these horrific weapons of destruction is at the very heart and soul of our Constitution. | UN | وفي الحقيقة، فإن حماية مواطنينا من أسلحة الدمار الشامل المروعة هذه يمثل قلب وروح دستورنا. |
Independence is the life and soul of each country and nation, and the common right of mankind. | UN | إن الاستقلال هو حياة وروح كل بلد وكل أمة، وهو الحق المشترك للبشرية. |
I know he's kind of awkward, but he's, like, the heart and soul of this place. | Open Subtitles | أنا اعلم انه غريب الأطوار قليلاً و لكنه مثل قلب و روح هذا المكان |
Welcome to the heart and soul of rock'n'roll. | Open Subtitles | نعم مرحبا بكم في قلب و روح الروك أند رول |
Yet, among the many new and talented artists to emerge, one name stands alone as the heart and soul of this growing musical trend. | Open Subtitles | رغم ذلك, وبين الجدد وظهور فنانين موهوبين اسم واحد يقف كقلب و روح |
Of course, with the grace of God Almighty, a hopeful trend is flourishing in the heart and soul of human societies. | UN | وبطبيعة الحال، وبعون الله العلي القدير، هناك توجه مفعم بالأمل يزهر في قلب المجتمعات الإنسانية وروحها. |
This was the epicentre, the heart and soul of Ottoman imperial power. | Open Subtitles | كانت هذه البؤرة، قلب وروح القوة الإمبراطورية العثمانية |
I am sorry we have to meet like this, but confidentiality is the heart and soul of my work. | Open Subtitles | أنا آسف لأنه وجب علينا الإلتقاء بهذه الطريقة لكن السريّة هي قلب وروح عملي |
The heart and soul of the Ladner fashion scene, and owner of Boutique Alexa, | Open Subtitles | قلب وروح مشهد الموضة فى لادنر ومالكة متجر اليكسا |
I'm not the life and soul of the party and full of joy and guts. | Open Subtitles | أنا لستُ حياة وروح المجموعة الملأى بالمرح والنبض. |
He was the heart and soul of this team. He was the person we wanted to be. | Open Subtitles | كان قلب وروح هذا الفريق كان شخصاً أردنا أن نكون مثله |
She was more than just the heart and soul of this paper. | Open Subtitles | ولقد كانت قلب وروح وأكثر من مجرد هذه الورقة. |
Is he the boss on Nichol Street? He's the heart and soul of the gang. | Open Subtitles | ـ هو قلب وروح العصاب ـ هو المسؤول في شارع نيكول |
Who's the feathery heart and soul of our boat? | Open Subtitles | من هو صاحب القلب الريشي و روح قاربنا؟ |
Polly here is the feathery heart and soul of the boat. | Open Subtitles | بولي هنا هي القلب المريش و روح هذا القارب |
We hold information... that could crush the very heart and soul of one of our best friends. | Open Subtitles | بإمكانها تحطيم قلب و روح أحد أعز أصدقائنا |
Instead of selling the flesh and blood of the innocent, you sell the body and soul of the divine. | Open Subtitles | بدلاً من بيع لحم و دم الأبرياء أنت تبيع جسد و روح الآلهه |
Carl wasn't the kind of uncle who was gonna take you to the circus or the zoo or a puppet show, but he did know the greatest place to bring any kid, the heart and soul of Boston, Fenway Park. | Open Subtitles | او الى حديقة الحيوانات او الى عرض العرائس لكنه يعرف مكان رائع والذي يحضر إليه أي ولد انه قلب و روح بوسطن حديقة فينواي. |
She is the feathery heart and soul of the boat. | Open Subtitles | انها صاحبة القلب المريش و روح القارب |
Impartiality is the life and soul of the United Nations. | UN | النزاهة هي سبب وجود الأمم المتحدة وروحها. |
Look, I'm just saying, Jeter really was the heart and soul of the team, man. | Open Subtitles | انظروا، أنا فقط أقول ، كان حقا جيتر القلب و الروح لل فريق ، رجل. |