ويكيبيديا

    "and staffing of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وملاك موظفيها
        
    • وملاك موظفي
        
    • وتزويدها بالموظفين
        
    • وملاكه الوظيفي
        
    • وتوفير الموظفين
        
    • وملاك موظفيه
        
    • والملاك الوظيفي
        
    • وتزويده بالموظفين
        
    • والتوظيف
        
    • وملاك الموظفين
        
    • وملاكها الوظيفي
        
    • الوظيفي يشمل
        
    • وملاكه من الموظفين
        
    • وتعيين موظفين
        
    • وملاك وظائف
        
    Growth in budget and staffing of field special political missions over the last 10 years UN نمو ميزانية البعثات السياسية الخاصة الميدانية وملاك موظفيها خلال السنوات العشر الأخيرة
    Funding and staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تمويل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وملاك موظفيها
    Budget and staffing of the audit activity UN ميزانية وملاك موظفي نشاط مراجعة الحسابات
    The Committee will revisit its position on the structure and staffing of the Office following its consideration of the results of that review. UN وستعاود اللجنة النظر في موقفها من هيكل وملاك موظفي المكتب بعد نظرها في نتائج هذا الاستعراض.
    Funding and staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تمويل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتزويدها بالموظفين
    The meetings focused, in particular, on the implementation of the provisions of the Agreement concerning the structure and staffing of the judiciary in northern Kosovo. UN وركزت الاجتماعات بوجه خاص على تنفيذ أحكام الاتفاق المتعلقة بهيكل الجهاز القضائي في شمال كوسوفو وملاكه الوظيفي.
    This would require construction and staffing of some 25 new schools. UN وهذا يتطلب بناء نحو ٢٥ مدرسة جديدة وتوفير الموظفين لها.
    Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal, UN وإذ يساورها القلق إزاء تقليص أنشطة المركز الإقليمي وملاك موظفيه نظرا إلى محدودية الموارد الموضوعة تحت تصرفه،
    Annex 4. Budget distribution and staffing of various web functions in 2007 Organizations UN توزيع الميزانية والملاك الوظيفي لمختلف وظائف الشبكة في عام 2007
    The CTC would appreciate receiving a description of the powers, structure and staffing of the FIU. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت وصفا لسلطات وحدة الاستخبارات المالية ولهيكلها وملاك موظفيها.
    Consequently, there is no comprehensive view of the total cost, budget and staffing of information and communications technology in peacekeeping. UN ونتيجة لذلك، لا توجد رؤية شاملة للتكلفة الإجمالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وميزانيتها وملاك موظفيها في مجال حفظ السلام.
    She further requested information on the formulation and staffing of advisory services. UN وطلبت كذلك معلومات عن تشكيل الخدمات الاستشارية وملاك موظفيها.
    Funding and staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تمويل وملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    FUNDING and staffing of THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS UN تمويل وملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    It provided an overview of business continuity strategies, policies and plans; experiences and best practices; coordination mechanisms among United Nations system organizations; and the functioning and staffing of business continuity units. UN وأوضح أن التقرير يقدم لمحة عامة عن استراتيجيات استمرارية الأعمال وخططها وسياساتها؛ والتجارب والممارسات المثلى؛ وآليات التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ وأداء وحدات استمرارية الأعمال وتزويدها بالموظفين.
    The reorganization of the functions of the supply chain necessitates further changes down the line in the activities, structure and staffing of the Movement Control Section. UN وتستلزم إعادة تنظيم وظائف سلسلة الإمدادات إجراء المزيد من التغييرات في جميع أنشطة قسم مراقبة الحركة وهيكله وملاكه الوظيفي.
    The creation and staffing of a separate Policy Analysis Unit reflects the importance that management has given to strengthening support for the Agency’s operations. UN ويعبر إنشاء وحدة منفصلة لتحليل السياسات وتوفير الموظفين لهذه الوحدة، عمﱠا أولته اﻹدارة من أهمية لتعزيز الدعم لعمليات الوكالة.
    Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal, UN وإذ يساورها القلق إزاء تقليص أنشطة المركز الإقليمي وملاك موظفيه نظرا إلى محدودية الموارد الموضوعة تحت تصرفه،
    The Committee was further informed that a review of the current structure and staffing of the Office of Information and Communications Technology was expected to be conducted in the context of the formulation of the revised information and communications technology strategy. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه كان من المتوقع إجراء استعراض للهيكل والملاك الوظيفي الحاليين لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق إعداد الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Each mission would share the costs associated with the establishment, maintenance and staffing of one off-site data centre. UN وتتقاسم كل بعثة التكاليف المرتبطة بإنشاء مركز للبيانات خارج الموقع وصيانته وتزويده بالموظفين.
    :: Advice to the Haitian National Police on the training and staffing of the Judicial Police, Administrative Police and Public Order Units UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن التدريب والتوظيف في الشرطة القضائية والشرطة الإدارية ووحدات حفظ النظام العام
    A description of the tasks, functions and staffing of each component are provided below. UN ويرد أدناه وصف للمهام واﻷعمال وملاك الموظفين لكل من هذه العناصر.
    15. In paragraphs 25 to 39 of his report, the Secretary-General outlines the structure, responsibilities and staffing of the Department. UN 15 - ويحدد الأمين العام في الفقرات 25 إلى 39 من تقريره هيكل الإدارة ومسؤولياتها وملاكها الوظيفي.
    Requests the Secretary-General to report to the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session of the General Assembly on sources of the funding and staffing of the Office of the President of the Assembly, including on any technical, logistical, protocol-related or financial questions, and for more clarification on the budgetary basis for the provision of such support by the Secretariat. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، تقريرا عن مصادر تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي يشمل المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم وأن يقدم مزيدا من التوضيحات بشأن الأساس المستند إليه في الميزانية للدعم المقدم من الأمانة العامة.
    40. The activities and staffing of the Centre have been reduced in order for it to operate within the available limited resources. UN 40 - ونقصت أنشطة المركز وملاكه من الموظفين لكي يعمل في حدود موارده المحدودة المتاحة.
    (d) Efficient and timely organization and staffing of Security Council missions to countries concerning matters of which the Council is seized UN (د) القيام بفعالية وفي الوقت المناسب بتنظيم البعثات التي يوفدها مجلس الأمن إلى البلدان بشأن مسائل قيد نظر المجلس وتعيين موظفين لها
    I. INTRODUCTION As part of its programme of work for 2007, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of funding and staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً لتمويل وملاك وظائف مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، على أساس أن هذا الاستعراض جزء من برنامج عملها لعام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد