The driving forces include Convention requirements, mandates from the Conference of the Parties and stakeholder and user needs. | UN | ومن بين القوة الدافعة لذلك، متطلبات الاتفاقية، والولايات الصادرة عن مؤتمر الأطراف، وأصحاب المصلحة واحتياجات المستخدمين. |
Global Major Groups and stakeholder Forum | UN | المنتدى العالمي للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
This is observed when projects have been developed without full political and stakeholder participation and buy-in. | UN | ويلاحظ ذلك عند وضع مشاريع دون مشاركة الجهات السياسية وأصحاب المصلحة ومساندتها لها بشكل كامل. |
An important objective of SAICM at the national level is to build upon existing chemicals management initiatives in various sectors and strengthen coordination and coherence among various government and stakeholder initiatives. | UN | وقد كان أحد أهم أهداف هذا النهج الإستراتيجي على المستويات القطرية هو أن تتخذ المبادرات الحالية لإدارة المبيدات في مختلف القطاعات كأساس للانطلاق منها، ودعم التنسيق والتماسك بين مبادرات الحكومات والجهات المعنية. |
Implement joint capacity-building and stakeholder consultation: | UN | تنفيذ مشاورة مشتركة بشأن بناء القدرات ولأصحاب المصلحة: |
:: Partnerships, including private-sector and stakeholder participation | UN | :: إقامة شراكات، بما في ذلك مشاركة القطاع الخاص وأصحاب المصلحة |
Impacts on information, and public and stakeholder participation. | UN | `5` التأثيرات على الإعلام وعلى مشاركة الجمهور وأصحاب المصلحة. |
It has examined disclosure on the annual meeting and the protection of shareholder and stakeholder rights. | UN | كما تناول موضوع الاجتماعات السنوية العامة للشركات وحماية حقوق حملة الأسهم وأصحاب المصلحة. |
Proactively address community and stakeholder expectations | UN | الاستجابة على نحو استباقي لتطلعات المجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة |
This shift requires joint action across line ministries, levels of government, and stakeholder groups. | UN | ويقتضي هذا التحول عملا مشتركا على نطاق الوزارات المختصة والدوائر الحكومية وأصحاب المصلحة. |
8.30 a.m.-5 p.m. GLOBAL MAJOR GROUPS and stakeholder FORUM | UN | المنتدى العالمي للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
Nominations are invited from Governments and stakeholders for the high-level intergovernmental and stakeholder group; the group will prepare the summary for policymakers to ensure policy relevance. | UN | دعوة الحكومات وأصحاب المصلحة لتقديم مرشحين لعضوية الفريق الرفيع المستوى للجهات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة؛ وسيقوم الفريق بإعداد الموجز الموجه لواضعي السياسات لكفالة ملاءمته للسياسات العامة. |
High-level intergovernmental and stakeholder group meeting to prepare a summary for policymakers based on key global findings. | UN | اجتماع الفريق الرفيع المستوى للجهات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة بغرض إعداد موجز لواضعي السياسات على أساس الاستنتاجات العالمية الرئيسية. |
14.31 The Global Major Groups and stakeholder Forum, while not a policymaking body, assists Governments in their policy forums by providing input to the issues under discussion. | UN | 14-31 ومع أن المنتدى العالمي للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ليس بجهاز لتقرير السياسات، فإنه يساعد الحكومات في منتدياتها السياساتية بتوفير مدخلات للمسائل المطروحة للمناقشة. |
The meeting was held back to back with the first United Nations Environment Assembly and the associated Global Major Groups and stakeholder Forum. | UN | ولقد جاء ذلك الاجتماع مباشرة على إثر انعقاد جمعية الأمم المتحدة للبيئة لأول مرة والمنتدى العالمي للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المرتبط بالجمعية. |
21. Proactively address community and stakeholder expectations. | UN | 21- الاستجابة على نحو استباقي لتطلعات المجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة. |
- " Toolkit " Major Group and stakeholder Involvement | UN | " مجموعة أدوات " إشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
Regional and stakeholder groups held consultations on representatives and the Chair will announce the final composition by March 2013. | UN | وأجرت الجماعات الإقليمية والجهات المعنية مشاورات بشأن الممثلين، وسيعلن الرئيس التشكيل النهائي للفريق بحلول آذار/مارس 2013. |
Implement joint capacity-building and stakeholder consultation: | UN | تنفيذ مشاورة مشتركة بشأن بناء القدرات ولأصحاب المصلحة: |
It was also pointed out that IPCC has served as a model for the Global Biodiversity Assessment, the Millennium Ecosystem Assessment and the newly proposed assessment of agricultural science and technology for development, although modifications have been made in terms of intergovernmental and stakeholder involvement. | UN | كما أشير إلى أن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد عملت كنموذج لتقييم التنوع الأحيائي العالمي وتقييم النظام الإيكولوجى للألفية والتقييم المقترح حديثا للعلوم الزراعية والتكنولوجيا لأغراض التنمية وإن كانت قد أجريت بعض التعديلات على شروط إشراك الأجهزة الحكومية الدولية وأصحاب الشأن. |
The incumbent of the position would focus on project management and on communication, training and stakeholder management. | UN | وسينصب تركيز شاغل المنصب على أنشطة إدارة المشاريع والاتصالات والتدريب والتعامل مع أصحاب المصلحة. |
The regional bureaux participated in discussions of the draft report and stakeholder workshop in the countries. | UN | 20 - وشاركت المكاتب الإقليمية في مناقشات مشروع التقرير وحلقة العمل الخاصة بأصحاب المصلحة في هذه البلدان. |
Selection, upgrading and implementation of ongoing projects and identification and preparation of new projects and stakeholder groups. | UN | ويشمل انتقاء المشاريع الجارية والنهوض بها وتنفيذها وتحديد وإعداد مشاريع جديدة ومجموعات أصحاب المصلحة. |