ويكيبيديا

    "and started" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبدأت
        
    • وبدأ
        
    • و بدأت
        
    • وبدأوا
        
    • و بدأ
        
    • وشرعت
        
    • وشرع
        
    • وبدأنا
        
    • وبَدأَ
        
    • و بدأوا
        
    • وبدأتُ
        
    • وباشرت
        
    • وشرعوا
        
    • وتبدأ
        
    • و بدأنا
        
    The committee has completed its review of maps and started work with local communities; it has not, however, begun physical demarcation. UN وقامت اللجنة بإنجاز استعراض الخرائط وبدأت العمل مع المجتمعات المحلية؛ إلا أنها لم تبدأ في عملية التعيين المادي للحدود.
    See, I fell asleep and started sleepwalking. And I got lost. Open Subtitles أسمع , لقد نمت وبدأت المشيء إثناء النوم , وتهت
    It's time we learnt our lesson and started fighting for ourselves. Open Subtitles لقد آن الأوان لتعلم الدرس وبدأ القتال من أجل أنفسنا
    that's why he quit his government job and started teaching at the famous Trinity College in Dublin, Ireland. Open Subtitles وهذا هو سبب استقالته من عمله الحكومي وبدأ التدريس في كلية ترينتي الشهيرة في دوبلن, ايرلندا
    A year before she died, she stopped renting it and started coming. Open Subtitles قبل سنه من موتها , توقفت عن تأجيرها و بدأت بالمجيئ
    The participants reviewed existing initiatives and started identifying gaps. UN واستعرض المشاركون المبادرات القائمة وبدأوا في تحديد الثغرات.
    I've shut down ferry service, and started evacuating the island. Open Subtitles لقد أوقفت خدمة العبارات وبدأت فى عملية إخلاء الجزيرة
    Since I became a Mason and started to live a good life, I feel capable of anything! Open Subtitles منذ أن صرت ماسونيًا وبدأت أعيش حياة هانئة صرت أشعر أنّي قادر على كل شيء.
    And I couldn't leave because these two people came in and started having sex right on top of me. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن تترك ل هذين الشخصين جاء في وبدأت ممارسة الجنس الحق على رأس لي.
    I got myself ten nickels and started sending out a general SOS. Open Subtitles حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام
    That's when the cops arrived and started cracking skulls. Open Subtitles هذا هو عندما وصلت الشرطة وبدأت تكسير الجماجم.
    That was the day I stopped caring about myself and started my life of service to the great people of San Diego. Open Subtitles كان هذا اليوم هو الذي توقفت فيه عن الاهتمام بنفسي فقط وبدأت حياتي في العمل مع اشخاص سان دييجو الرائعين
    Well, he came out and started talking... about how that surgeon in South Africa transplanted a heart. Open Subtitles إذًا، لقد قدِم وبدأ بالحديث عن تلك العملية في جنوب أفريقيا عملية زرع القلب. وقال:
    In order to prosecute corruption cases effectively, the Office of the Attorney-General established an Anti-Corruption Unit and started an anticorruption campaign. UN ومن أجل الملاحقة القضائية الفعالة في قضايا الفساد، أنشأ مكتب المدعي العام وحدة لمكافحة الفساد، وبدأ حملة لمكافحة الفساد.
    In addition, UNFPA continues to provide three modern family planning methods and started piloting the use of the hormone injection method in selected counties in 2008. UN وإضافة إلى ذلك، يواصل الصندوق تقديم ثلاثة أساليب عصرية لتنظيم الأسرة وبدأ في عام 2008 بتجريب استخدام أسلوب الحقن بالهرمونات في أقضية مختارة.
    Later, he was located in Germany by his previous superior and started to receive threats from him. UN وفي وقت لاحق، اهتدى إلى مكانه في ألمانيا رئيسُه السابق وبدأ يتلقى تهديدات منه.
    Then Mom got real mad and started crying a lot. Open Subtitles و حينها أمّي إستآت جداً و بدأت في البكاء
    They returned shortly afterwards and started beating him. UN ثم عادوا بعد ذلك بفترة قصيرة وبدأوا في ضربه.
    I grabbed this poor guy and started attacking his face. Open Subtitles أنا أمسك هذا الرجل الفقراء و بدأ مهاجمة وجهه.
    UNIDO had developed the prototype and started testing it in Mali. UN وقد وضعت اليونيدو النموذج الأولي وشرعت في تجريبه في مالي.
    KPS suspended them and started disciplinary proceedings. UN وقام الجهاز المذكور بفصلهم مؤقتا عن العمل وشرع في اتخاذ إجراءات تأديبية بحقهم.
    We were accepted by the local emergency team and started to work with them. UN وقد قُبِلنا لدى فريق الطوارئ المحلي وبدأنا نعمل معه.
    Anyway, I found her recipes and started baking, and everything felt right. Open Subtitles على أية حال، وَجدتُ وَصْفاتَها وبَدأَ بخِبازَة، وكُلّ شيء بَدا صحيحاً.
    Everyone else watched and started pissing in their pants. Open Subtitles الآخرون شاهدوا ذلك و بدأوا يتبوّلون في سراويلهم
    When I was her age, I had already dropped out of MIT, gotten married and started my own business. Open Subtitles عندما كنتُ في عمرها، كنتُ قد تخليّتُ عن الدِّراسة، تزوّجتُ وبدأتُ شركتي الخاصّة.
    In 2007, a new field project manager was appointed and started her assignment at the Ministry of Commerce and Industry in Kabul. UN وفي عام 2007، عُينت مديرة جديدة للمشاريع الميدانية وباشرت مهام عملها بوزارة التجارة والصناعة في كابول.
    7. Since kick-off, BILTEN engineers have been given a short course at SSTL and started working on the satellite design. UN 7- ومنذ بدء المشروع، تلقى مهندسو المعهد دورة قصيرة في شركة سارّي، وشرعوا في العمل على تصميم الساتل.
    Look, I gotta believe... that the best intelligence outfit in the region... took a few notes when she took off her burka and started wreaking havoc. Open Subtitles اسمع، تيقّنت بأن أفضل طريقة إستخبارات في المنطقة هو أخذ بضعة ملاحظات عندما تخلع برقعها وتبدأ بالتخريب
    What if we barged in and started taking stuff? Open Subtitles ماذا لو اقتحمنا المكان و بدأنا في هذا بعض الأشياء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد