The committee has completed its review of maps and started work with local communities; it has not, however, begun physical demarcation. | UN | وقامت اللجنة بإنجاز استعراض الخرائط وبدأت العمل مع المجتمعات المحلية؛ إلا أنها لم تبدأ في عملية التعيين المادي للحدود. |
See, I fell asleep and started sleepwalking. And I got lost. | Open Subtitles | أسمع , لقد نمت وبدأت المشيء إثناء النوم , وتهت |
It's time we learnt our lesson and started fighting for ourselves. | Open Subtitles | لقد آن الأوان لتعلم الدرس وبدأ القتال من أجل أنفسنا |
that's why he quit his government job and started teaching at the famous Trinity College in Dublin, Ireland. | Open Subtitles | وهذا هو سبب استقالته من عمله الحكومي وبدأ التدريس في كلية ترينتي الشهيرة في دوبلن, ايرلندا |
A year before she died, she stopped renting it and started coming. | Open Subtitles | قبل سنه من موتها , توقفت عن تأجيرها و بدأت بالمجيئ |
The participants reviewed existing initiatives and started identifying gaps. | UN | واستعرض المشاركون المبادرات القائمة وبدأوا في تحديد الثغرات. |
I've shut down ferry service, and started evacuating the island. | Open Subtitles | لقد أوقفت خدمة العبارات وبدأت فى عملية إخلاء الجزيرة |
Since I became a Mason and started to live a good life, I feel capable of anything! | Open Subtitles | منذ أن صرت ماسونيًا وبدأت أعيش حياة هانئة صرت أشعر أنّي قادر على كل شيء. |
And I couldn't leave because these two people came in and started having sex right on top of me. | Open Subtitles | وأنا لا يمكن أن تترك ل هذين الشخصين جاء في وبدأت ممارسة الجنس الحق على رأس لي. |
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS. | Open Subtitles | حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام |
That's when the cops arrived and started cracking skulls. | Open Subtitles | هذا هو عندما وصلت الشرطة وبدأت تكسير الجماجم. |
That was the day I stopped caring about myself and started my life of service to the great people of San Diego. | Open Subtitles | كان هذا اليوم هو الذي توقفت فيه عن الاهتمام بنفسي فقط وبدأت حياتي في العمل مع اشخاص سان دييجو الرائعين |
Well, he came out and started talking... about how that surgeon in South Africa transplanted a heart. | Open Subtitles | إذًا، لقد قدِم وبدأ بالحديث عن تلك العملية في جنوب أفريقيا عملية زرع القلب. وقال: |
In order to prosecute corruption cases effectively, the Office of the Attorney-General established an Anti-Corruption Unit and started an anticorruption campaign. | UN | ومن أجل الملاحقة القضائية الفعالة في قضايا الفساد، أنشأ مكتب المدعي العام وحدة لمكافحة الفساد، وبدأ حملة لمكافحة الفساد. |
In addition, UNFPA continues to provide three modern family planning methods and started piloting the use of the hormone injection method in selected counties in 2008. | UN | وإضافة إلى ذلك، يواصل الصندوق تقديم ثلاثة أساليب عصرية لتنظيم الأسرة وبدأ في عام 2008 بتجريب استخدام أسلوب الحقن بالهرمونات في أقضية مختارة. |
Later, he was located in Germany by his previous superior and started to receive threats from him. | UN | وفي وقت لاحق، اهتدى إلى مكانه في ألمانيا رئيسُه السابق وبدأ يتلقى تهديدات منه. |
Then Mom got real mad and started crying a lot. | Open Subtitles | و حينها أمّي إستآت جداً و بدأت في البكاء |
They returned shortly afterwards and started beating him. | UN | ثم عادوا بعد ذلك بفترة قصيرة وبدأوا في ضربه. |
I grabbed this poor guy and started attacking his face. | Open Subtitles | أنا أمسك هذا الرجل الفقراء و بدأ مهاجمة وجهه. |
UNIDO had developed the prototype and started testing it in Mali. | UN | وقد وضعت اليونيدو النموذج الأولي وشرعت في تجريبه في مالي. |
KPS suspended them and started disciplinary proceedings. | UN | وقام الجهاز المذكور بفصلهم مؤقتا عن العمل وشرع في اتخاذ إجراءات تأديبية بحقهم. |
We were accepted by the local emergency team and started to work with them. | UN | وقد قُبِلنا لدى فريق الطوارئ المحلي وبدأنا نعمل معه. |
Anyway, I found her recipes and started baking, and everything felt right. | Open Subtitles | على أية حال، وَجدتُ وَصْفاتَها وبَدأَ بخِبازَة، وكُلّ شيء بَدا صحيحاً. |
Everyone else watched and started pissing in their pants. | Open Subtitles | الآخرون شاهدوا ذلك و بدأوا يتبوّلون في سراويلهم |
When I was her age, I had already dropped out of MIT, gotten married and started my own business. | Open Subtitles | عندما كنتُ في عمرها، كنتُ قد تخليّتُ عن الدِّراسة، تزوّجتُ وبدأتُ شركتي الخاصّة. |
In 2007, a new field project manager was appointed and started her assignment at the Ministry of Commerce and Industry in Kabul. | UN | وفي عام 2007، عُينت مديرة جديدة للمشاريع الميدانية وباشرت مهام عملها بوزارة التجارة والصناعة في كابول. |
7. Since kick-off, BILTEN engineers have been given a short course at SSTL and started working on the satellite design. | UN | 7- ومنذ بدء المشروع، تلقى مهندسو المعهد دورة قصيرة في شركة سارّي، وشرعوا في العمل على تصميم الساتل. |
Look, I gotta believe... that the best intelligence outfit in the region... took a few notes when she took off her burka and started wreaking havoc. | Open Subtitles | اسمع، تيقّنت بأن أفضل طريقة إستخبارات في المنطقة هو أخذ بضعة ملاحظات عندما تخلع برقعها وتبدأ بالتخريب |
What if we barged in and started taking stuff? | Open Subtitles | ماذا لو اقتحمنا المكان و بدأنا في هذا بعض الأشياء ؟ |