It contains focal point information from Parties and States not party to the Convention. | UN | وتتضمن معلومات مراكز الاتصال الخاصة بالأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية. |
With their financial support, the Programme was functioning well and had helped enhance cooperation, exchange of information and consultations among the Parties and States not party on many issues relating to universal observance of the principles enshrined in the Convention and its Protocols. | UN | وقال إن البرنامج يسير بصورة جيدة، بفضل دعمها المالي، وإنه ساعد في تعزيز التعاون وتبادل المعلومات والمشاورات فيما بين الأطراف والدول غير الأطراف بشأن مسائل عديدة ذات صلة بالاحترام الشامل للمبادئ المنصوص عليها في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Especially when considering the progress made in stockpile destruction and clearance, the general impression is that States Parties and States not party are showing great determination to implement the Convention rapidly and thoroughly. | UN | ومن ينظر إلى التقدم المحرز في مجال تدمير المخزونات وإزالة الذخائر بشكل خاص، يخرج بانطباع عام مفاده أن الدول الأطراف والدول غير الأطراف تظهر تصميماً كبيراً على تنفيذ الاتفاقية على نحو سريع وشامل. |
These activities would be undertaken by the Secretariat after sufficient funding is received, in advance, from States parties and States not party to the Convention participating in the three meetings. | UN | وستضطلع الأمانة العامة بهذه الأنشطة بعد أن تتلقى، مقدما، ما يكفي من تمويل من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف المشاركة في الاجتماعات الثلاثة. |
The ISU also provided information and advice on the Convention to several signatories and States not party. | UN | وقدمت الوحدة أيضاً معلومات وأسدت مشورة بشأن الاتفاقية إلى عدة دول موقعة على الاتفاقية ودول غير أطراف فيها. |
Similarly, a number of States parties and States not party to the Rome Statute have helped to create a climate of support through their words and actions. | UN | وبالمثل، ساعد عدد من الدول الأطراف وغير الأطراف في نظام روما الأساسي في خلق جو من التأييد بالأقوال والأفعال. |
We need more of these cooperative efforts, bringing States parties and States not party together at the same table with a view to extending the reach of the Convention to the benefit of all. | UN | ونحتاج إلى مزيد من هذه الجهود التعاونية التي تجمع بين الدول الأطراف والدول غير الأطراف على نفس الطاولة بغية توسيع نطاق الاتفاقية لمصلحة الجميع. |
From that standpoint, the role of the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum is highly important, as it brings together nuclear-weapon States and States not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ومن هذا المنطلق، يكتسي دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح أهمية بالغة، حيث أنه يجمع تحت سقف واحد الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
(d) How can the consultative mechanism be promoted to raise awareness of it among States Parties and States not party to the CCW? | UN | (د) كيف يمكن تعزيز آلية التشاور لزيادة التوعية بها لدى الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية؟ |
7. Non-nuclear-weapon States Parties to the NPT reaffirm their commitments to the fullest implementation of this Article and to refrain from nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements with the Nuclear Weapon States, non-nuclear-weapon States, and States not party to the Treaty. | UN | 7 - تعيد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تأكيد التزاماتها بأتم تنفيذ لهذه المادة والإحجام عن تشارك القدرة النووية للأغراض العسكرية بموجب أي نوع من ترتيبات الأمن مع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في المعاهدة. |
9. Non-nuclear-weapon States parties to the Treaty reaffirm their commitment to the full implementation of this article and to refrain from nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements with the nuclear-weapon States, non-nuclear-weapon States and States not party to the Treaty. | UN | 9 - تعيد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في المعاهدة تأكيد التزامها بالتنفيذ التام لهذه المادة وبالامتناع عن التشارك النووي للأغراض العسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية، وذلك مع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لأسلحة نووية والدول غير الأطراف في المعاهدة. |
(b) To invite Parties and States not party to the Convention to confirm their existing focal point or nominate a new national focal point for information exchange. | UN | (ب) أن يدعو الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية أن تؤكد جهات الاتصال القائمة لديها أو تعين مراكز اتصال وطنية جديدة لتبادل المعلومات. |
1. The costs of the Meetings of States Parties, the Review Conferences and the Amendment Conferences shall be borne by the States Parties and States not party to this Convention participating therein, in accordance with the United Nations scale of assessment adjusted appropriately. | UN | 1 - تتحمل تكاليف اجتماعات الدول الأطراف، ومؤتمرات الاستعراض ومؤتمرات التعديل، الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية المشاركة فيها، وذلك وفقا لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدلا على النحو الملائم. |
Pursuant to paragraph 8 of resolution 1593 (2003) and paragraph 7 of resolution 1970 (2011), the Prosecutor of the Court is invited to report to the Council every six months on the judicial activities undertaken, including on the cooperation received or not received from both States party and States not party to the Rome Statue. | UN | وعملا بالفقرة 8 من القرار 1593 (2003)، والفقرة 7 من القرار1970 (2011)، يدعو المجلس المدعي العام للمحكمة الجنائية إلى إفادة المجلس بالإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار مرة كل ستة أشهر، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من عدمه من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي. |
3. When referring to States Parties, signatories or States not Party, these terms are used explicitly; otherwise the term " States " is used for referring to States Parties, signatories and States not party in general. | UN | 3 - وعند الإشارة إلى الدول الأطراف أو الدول الموقّعة أو الدول غير الأطراف، تُستخدم هذه المصطلحات صراحةً؛ وفي ما عدا ذلك يستخدم مصطلح ' ' الدول`` للإشارة إلى الدول الأطراف والدول الموقعة والدول غير الأطراف بوجه عام. |
3. When referring to States Parties, signatories or States not Party, these terms are used explicitly; otherwise the term " States " is used for referring to States Parties, signatories and States not party in general. | UN | 3 - وعند الإشارة إلى الدول الأطراف أو الدول الموقّعة أو الدول غير الأطراف، تُستخدم هذه المصطلحات صراحةً؛ وفي ما عدا ذلك يستخدم مصطلح ' ' الدول`` للإشارة إلى الدول الأطراف والدول الموقعة والدول غير الأطراف بوجه عام. |
The costs of MSPs are, in accordance with Article 14, paragraph 1 of the Convention, " borne by the States Parties and States not party to this Convention participating therein " based on a cost-sharing procedure set out in the same article, and thus separate from the financing model. | UN | فتكاليف اجتماعات الدول الأطراف تتحملها، وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية، " الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات " ، على أساس إجراء تقاسم التكاليف الذي ورد في المادة نفسها، فهي تكاليف منفصلة عن نموذج التمويل. |
9. We call upon all nuclear-weapon States and States not party to the NPT to declare and maintain voluntary moratoria on the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices, pending the negotiation and entry into force of an FMCT. | UN | 9- وندعو كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تعلن الوقف الطوعي لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية والأجهزة النووية المتفجرة الأخرى وأن تلتزم به، بانتظار إجراء المفاوضات بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ودخولها حيز النفاذ. |
The ISU also provided information and advice on the Convention to several signatories and States not party. | UN | وقدمت الوحدة أيضاً معلومات وأسدت مشورة بشأن الاتفاقية إلى عدة دول موقعة على الاتفاقية ودول غير أطراف فيها. |
The ISU also provided information and advice on the Convention to several signatories and States not party. | UN | وقدمت الوحدة أيضاً معلومات ومشورة بشأن الاتفاقية إلى عدة بلدان موقعة على الاتفاقية ودول غير أطراف. |
Both States party and States not party to the Rome Statute have expressed support for this view. | UN | وقد أعربت كل من الدول الأطراف وغير الأطراف في نظام روما الأساسي عن تأييدها لهذا الرأي. |