ويكيبيديا

    "and students" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والطلاب
        
    • والطلبة
        
    • وطلاب
        
    • والتلاميذ
        
    • وطلبة
        
    • الطلاب
        
    • والطالبات
        
    • وللطلاب
        
    • وطلابها
        
    • وطالباً
        
    • وتلاميذ
        
    • وطالبات
        
    • والتلميذات
        
    • وأن للطلاب
        
    • و الطلبة
        
    In addition, a total of 132 scholars and students were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 132 من العلماء والطلاب إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط.
    The specific goal is to promote inclusive education and lifelong learning for pupils and students with disabilities. UN ويتمثل هدفه المحدد في تعزيز التعليم الشامل للتلاميذ والطلاب ذوي الإعاقة وتشجيع تعلّمهم مدى الحياة.
    OHCHR was informed that currently special permits were granted only to pilgrims and students and for weddings. UN وأُبلغت المفوضية بأن التصاريح الخاصة لا تُمنح حاليا إلا للحجاج والطلاب أو في حالات الزواج.
    The primary school pupils form 60.2 per cent of the pupils and students at all other levels. UN ويشكل تلاميذ المدارس الابتدائية ٢,٠٦ في المائة من مجموع التلاميذ والطلبة في جميع المستويات اﻷخرى.
    Many of these museums are led by women, and are visited by pupils and students, including young boys and girls. UN وهناك عدد كبير من المتاحف التي تخضع لإدارة النساء، وهي موضع زيارة من جانب التلاميذ والطلبة والأولاد والبنات.
    At the University in Pristina, there are both professors and students belonging to the Albanian national minority. UN وفي الجامعة الكائنة في بريستينا، هناك أساتذة وطلاب على السواء ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Amateurs and students become part of the scientific community and can contribute in a significant way in certain areas of astrophysics. UN وبذلك يصبح الهواة والطلاب جزءا من الوسط العلمي ويمكن لهم أن يسهموا بالكثير في حقول معينة من الفيزياء الفلكية.
    Educational level Number of female pupils and students, thousands UN النسبة المئوية للإناث من مجموع عدد التلاميذ والطلاب
    A companion booklet had been written for the public and students answering frequently-asked questions about the ozone layer. UN وتم إعداد كتيب مصاحب لتقديمه للجمهور والطلاب يحتوي على ردود على أسئلة متكررة بشأن طبقة الأوزون.
    Another Microfinance Conference was held in Washington, D.C. for professionals and students from the public and private sector. UN وعقد مؤتمر آخر للتمويل الصغير في واشنطن العاصمة للمختصين والطلاب من كل من القطاعين العام والخاص.
    In 2003, a committee of faculty and students undertook a process to uncover any ties that our university had to the slave trade. UN في عام 2003، قامت لجنة من أعضاء هيئة التدريس والطلاب بعملية للكشف عن أي علاقات لجامعتنا بتجارة الرقيق.
    In Malta and Sweden, for example, policymakers, teachers and students are sensitized to the need for greater gender equality in career choices, with a focus on increased participation of girls in mathematics and science. UN وفي مالطة والسويد، مثلاً، تمت توعية واضعي السياسات والمدرسين والطلاب بضرورة تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في الخيارات المهنية، مع التركيز على زيادة مشاركة الفتيات في مجالي الرياضيات والعلوم.
    The kit targets schoolteachers and students in secondary schools in mountain areas of countries worldwide. UN وتستهدف المجموعة معلمي المدارس والطلاب في المدارس الثانوية في البلدان الجبلية في أنحاء العالم.
    The Ministry of Education commenced work on textbooks for teachers and students while awaiting the decision of the Council of Ministers UN وشرعت وزارة التعليم في العمل على وضع كتب دراسية للمدرسين والطلاب ريثما يصدر قرار مجلس الوزراء
    In Thailand's case, we have more than 25,000 workers and students in Libya. UN وفي حالة تايلند، فإن لدينا أكثر من 000 25 من العمال والطلبة في ليبيا.
    extra-curricular education programmes for children and students; UN البرامج التعليمية المخصصة للأطفال والطلبة خارج نطاق المناهج الدراسية؛
    Briefings for NGOs, community networks and students were conducted on the OHCHR priority issues. UN ونظمت جلسات لإحاطة المنظمات غير الحكومية والشبكات المجتمعية والطلبة بالمسائل التي توليها المفوضية الأولوية.
    It promotes awareness-raising among educationalists and students on the practical implementation of children's rights, particularly participation rights, through discussions and interactive workshops. UN ويعزز هذا البرنامج زيادة الوعي بين المربيِّن والطلبة بشأن التنفيذ العملي لحقوق الطفل، وخاصة حقوق المشاركة، من خلال مناقشات وحلقات تدريبية تفاعلية.
    Provision of medical eyeglasses and hearing aids for children and students; UN :: توفير النظارات الطبية وآلات السمع إلى الأطفال وطلاب المدارس.
    All levels 45.95 Numbers of schools, classes and students at different levels UN ويوضح الجدول التالي عدد المدارس والفصول والتلاميذ بالمراحل المختلفة بنين وبنات
    In that connection, Japan was deeply concerned by attacks which targeted educational facilities, teachers and students. UN وفي هذا الصدد يساور اليابان قلق عميق إزاء الهجمات التي استهدفت مرافق تعليمية ومدرسين وطلبة.
    The missile hit the structure when teachers and students were entering the school; one teacher was killed and two students were injured. UN وقد أصابت القذيفة المبنى لحظة دخول الطلاب والمدرسين، وهو ما أسفر عن مقتل أحد المدرسين وإصابة اثنين من الطلاب بجراح.
    Those health workers provided role models for girl children and students. UN وقالت إن هؤلاء المشرفات الصحيات يعتبرن قدوة حسنة للفتيات والطالبات.
    The integration of Sandwatch into the Kiribati curriculum allows teachers and students to understand and contribute to global climate change observations through first-hand practical activities in their local environment. UN ويتيح دمج البرنامج في المناهج الكيريباسية للمعلمين وللطلاب فهم عمليات الرصد العالمية لتغير المناخ والمساهمة فيها من خلال أنشطة عملية مباشرة في بيئتهم المحلية.
    Moreover, there are 240 Haitian residents and students in their fifth year of medical training in Cuba. UN وفضلا عن ذلك، هناك 240 من سكان هايتي وطلابها في الصف الخامس من التعليم الطبي في كوبا.
    The event was attended by Government representatives and over 250 journalists, media persons and students. UN وحضر هذه التظاهرة ممثلون عن الحكومة وأكثر من 250 صحفياً وإعلامياً وطالباً.
    Projects aimed at overcoming gender stereotypes among young people, school pupils and students are being implemented in various regions. UN ويجري في مختلف المناطق تنفيذ مشاريع تهدف إلى التغلب على الصور النمطية للجنسين في صفوف الشباب وتلاميذ المدارس والطلاب.
    :: National adult literacy seminars and programmes involving many female teaching staff and students; strengthening of basic education options; UN :: أيام وطنية وبرامج لمحو أمية الكبار تُشارك فيها معلمات وطالبات بأعداد كبيرة. وزيادة الخيارات في التعليم الأساسي.
    Table 10.7 Numerical breakdown of female teachers and students, by department, 2006 UN الجدول 10-7 تفاصيل أعداد المدرسات والتلميذات حسب المقاطعة، 2006
    The Committee further notes that non-denominational or multi-denominational schools represent only a small percentage of the total, and regrets that, according to reports, there are not enough alternative schools, and students of the Catholic faith are favoured for enrolment into Catholic schools over students of other faiths in case of shortage of places. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أن المدارس غير المذهبية أو المتعددة المذاهب لا تشكل سوى نسبة ضئيلة من مجموع المدارس وتأسف لأن التقارير تظهر أن المدارس البديلة غير متوفرة بعدد كافٍ وأن للطلاب من المذهب الكاثوليكي الأفضلية على الطلاب من مذاهب أخرى للالتحاق بالمدارس الكاثوليكية في حال نقص المقاعد الدراسية.
    Welcome parents, teachers and students. And welcome to Prom night! Open Subtitles مرحباً بالأهل, والمدرسين و الطلبة ومرحباًبكم في الحفلة الراقصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد