ويكيبيديا

    "and subregional organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمنظمات دون الإقليمية
        
    • والمنظمات الإقليمية ودون
        
    • ودون إقليمية
        
    • المنظمات الإقليمية ودون
        
    • والمنظمات دون الاقليمية
        
    • ودون الإقليمية
        
    • ومنظمات دون إقليمية
        
    • المنظمات الإقليمية وغير
        
    • للمنظمات الإقليمية ودون
        
    • منظمات إقليمية ودون
        
    • المنظمات الإقليمية وشبه
        
    • المنظمات دون
        
    • الإقليمية والمنظمات دون
        
    :: Lack of institutional capacity for the planning and management of peacekeeping operations within the African Union and subregional organizations. UN :: نقص القدرة المؤسسية في مجال تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام ضمن إطار الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية
    I also underline the Security Council's expanding interaction with the African Union and subregional organizations. UN كما أؤكد التفاعل الذي ما فتئ يتزايد بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا،
    We therefore appeal for appreciation of the mediation role of the United Nations and regional and subregional organizations. UN وعليه، فإننا ندعو إلى تقدير دور الوساطة الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Another key component is the revitalization of the African Union and subregional organizations. UN وثمة عنصر رئيسي آخر يتمثل في تنشيط الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    The African Union and subregional organizations are playing a significant role in responding to conflicts and potentially explosive situations. UN ويقوم الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية بدور هام في الاستجابة للصراعات والحالات المحتملة الانفجار.
    Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا،
    President Museveni stressed the importance of strengthening cooperation between the United Nations, the African Union and subregional organizations. UN وشدد الرئيس موسيفيني على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا،
    It also ensures close ontheground cooperation and coordination with the African Union and subregional organizations with regard to evolving crises in Africa, in response to which African organizations are taking an increasing leadership role. UN وهو يضمن أيضا تحقيق تعاون وتنسيق وثيقين على الأرض مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية إزاء الأزمات الآخذة بالتطور في أفريقيا، التي تضطلع المنظمات الأفريقية بدور قيادي متزايد في الاستجابة لها.
    Efforts by the Organization of African Unity (OAU) and subregional organizations must be supported to establish regional capacity. UN فيجب دعم جهود منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية بغية ترسيخ القدرة الإقليمية.
    The role of regional and subregional organizations in maintaining international peace and security UN دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين
    Recognizing, in particular, the importance of strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to address the causes of conflict in Africa, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب الصراع في أفريقيا،
    The nature of the relationship between regional and subregional organizations itself may require greater clarity in the future. UN وإن طبيعة العلاقة القائمة بين المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية بحد ذاتها تقتضي مزيدا من التوضيح في المستقبل.
    There are instances in which the African Union and subregional organizations are well placed to resolve conflicts. UN وهناك حالات يكون فيها الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في موقع مؤات لحل الصراعات.
    International assistance was indispensable if such groups as the African Union and subregional organizations were to be able fully to participate in stabilization and crisis resolution. UN وأضافت أن المساعدة الدولية لا غنى عنها لتمكين جماعات مثل الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية من المشاركة الكاملة في تحقيق الاستقرار وتسوية الأزمات.
    As far as subregional action programmes (SRAPs) are concerned, the information was taken from the reports submitted by IGOs and subregional organizations which act as focal points or liaison centres for subregional activities. UN وفيما يتصل ببرامج العمل دون الإقليمية، استمدت المعلومات من التقارير التي قدمتها المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات دون الإقليمية التي تعمل كجهات وصل أو مراكز اتصال في مجال الأنشطة دون الإقليمية.
    The one organized by China on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations proved particularly useful. UN وكانت المناقشة التي نظّمتها الصين بخصوص التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مفيدة بشكل خاص.
    The Council expresses its intention to hold in the future informal interactive dialogues with regional and subregional organizations. UN ويعرب المجلس عن نيته عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع منظمات إقليمية ودون إقليمية.
    Regional and subregional organizations play a major role in modern-day mediation. UN وتضطلع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بدور رئيسي في الوساطة المعاصرة.
    Cooperation with the Organization of African Unity and subregional organizations has been strengthened. UN ويجري توطيد التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية والمنظمات دون الاقليمية.
    Participants explored ways to improve the protection of children through partnerships with regional and subregional organizations and arrangements. UN وبحث المشاركون سبل تعزيز حماية الأطفال من خلال إقامة شراكات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية.
    It is also working closely with OAU and subregional organizations such as the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), the Common Market for Eastern and Southern Africa, the Southern African Development Community (SADC) and the Arab Maghreb Union on agricultural development and food security strategies. UN كما تعمل حاليا أيضا جنبا إلى جنب مع منظمة الوحدة الأفريقية ومنظمات دون إقليمية من قبيل السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والاتحاد المغربي العربي بشأن استراتيجيات التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    Participation was on the basis of invitations to forest-related regional and subregional organizations, members of the Bureau of the eighth session of the United Nations Forum on Forests, members of the Collaborative Partnership on Forests and selected country experts. UN وكانت المشاركة بناءً على دعوة وجهت إلى المنظمات الإقليمية وغير الإقليمية ذات الصلة بالغابات وإلى أعضاء مكتب الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات وخبراء قطريين مختارين.
    It reaffirmed the central role of regional and subregional organizations in peacebuilding. UN وأعاد تأكيد الدور الرئيسي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام.
    Comprehensive strategies that included regional and subregional organizations should continue to evolve, since they brought complementary political insights, resources and expertise. UN ولا بد من تطوير الاستراتيجيات الشاملة التي تضم منظمات إقليمية ودون إقليمية، فهي تتضمن رؤى سياسية متكاملة وموارد وخبرات.
    Regional and subregional organizations are increasingly requesting services of ECLAC in terms of guidelines, studies, information and technical assistance for the formulation and implementation of their strategies and workplans. UN ويتزايد طلب المنظمات الإقليمية وشبه الإقليمية لخدمات اللجنة فيما يخص المبادئ التوجيهية والدراسات والمعلومات والمساعدة التقنية لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الخاصة بها.
    The most interesting aspect of these developments is the variety of relationships between the United Nations, the African Union and subregional organizations. UN ويتمثل أهم مظاهر التطوير في تنوع مستويات هذه العلاقة سواء مع الاتحاد الأفريقي أو من خلال المنظمات دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد