Indicative timetable for Main Committee II and Subsidiary Body 2 | UN | جدول زمني إرشادي للجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 |
Draft indicative timetable: Main Committee III and Subsidiary Body III | UN | مشروع الجدول الزمني الإرشادي: اللجنة الرئيسية الثالثة والهيئة الفرعية 3 |
Main Committee II and Subsidiary Body 2 also held informal meetings and consultations during that period. | UN | وعقدت أيضا اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 جلسات ومشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة. |
The funds needed to offset the GHG emissions of COP and Subsidiary Body sessions depend on the carbon price that is used. | UN | ويعتمد مبلغ الأموال الضروري لموازنة انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين على سعر الكربون المعمول به. |
The Parties' views revealed general satisfaction with the organization of COP and Subsidiary Body sessions. | UN | 15- وأظهرت آراء الأطراف أنها راضية بوجه عام عن تنظيم دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين. |
NPT/CONF.2005/MC.II/CRP.1 Indicative timetable for Main Committee II and Subsidiary Body 2 | UN | NPT/CONF.2005/MC.II/CRP.1 جدول زمني إرشادي للجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 |
Main Committee II and Subsidiary Body 2 also held informal meetings and consultations during that period. | UN | كما عقدت اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 جلسات ومشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة. |
Working paper submitted by Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and Norway, complementary to the European Union Common Position, for consideration in Main Committee I and Subsidiary Body 1 | UN | ورقة عمل مقدمة من ألمانيا، وإيطاليا، وبلجيكا، والنرويج، وهولندا، استكمالا للموقف الموحد للاتحاد الأوروبي، للنظر فيها في اللجنة الرئيسية الأولى والهيئة الفرعية الأولى |
Draft programme of work: 10-14 May 2010 -- Main Committee II and Subsidiary Body 2 | UN | مشروع برنامج عمل: 10 إلى 14 أيار/ مايو 2010 - اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 |
Draft programme of work: 17-21 May 2010 -- Main Committee II and Subsidiary Body 2 | UN | مشروع برنامج عمل: 17 إلى 21 أيار/ مايو 2010 - اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 |
As the meetings of subsidiary body 2 were closed meetings, there are no official records of those meetings. Main Committee II and Subsidiary Body 2 also held informal meetings and consultations during that period. | UN | وحيث أن اجتماعات الهيئة الفرعية 2 هي اجتماعات مغلقة، لا تتوافر محاضر رسمية لتلك الاجتماعات.كما عقدت اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 جلسات ومشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة. |
Draft programme of work: 10-28 May 2010 -- Main Committee III and Subsidiary Body III | UN | مشروع برنامج العمل: 10-28 أيار/مايو - اللجنة الرئيسية الثالثة والهيئة الفرعية 3 |
Draft programme of work: 10-14 May 2010 -- Main Committee II and Subsidiary Body 2 | UN | مشروع برنامج عمل: 10 إلى 14 أيار/ مايو 2010 - اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 |
Draft programme of work: 17-21 May 2010 -- Main Committee II and Subsidiary Body 2 | UN | مشروع برنامج عمل: 17 إلى 21 أيار/ مايو 2010 - اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 |
As the meetings of subsidiary body 2 were closed meetings, there are no official records of those meetings. Main Committee II and Subsidiary Body 2 also held informal meetings and consultations during that period. | UN | وحيث أن اجتماعات الهيئة الفرعية 2 هي اجتماعات مغلقة، لا تتوافر محاضر رسمية لتلك الاجتماعات.كما عقدت اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 جلسات ومشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة. |
Draft programme of work: 10-28 May 2010 -- Main Committee III and Subsidiary Body III | UN | مشروع برنامج العمل: 10-28 أيار/مايو - اللجنة الرئيسية الثالثة والهيئة الفرعية 3 |
The GHG emissions of COP and Subsidiary Body sessions can be offset immediately or recorded and offset when an offsetting scheme is agreed upon. | UN | `1` يمكن موازنة انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن انعقاد دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين على الفور أو تسجيلها ثم موازنتها عندما يتم الاتفاق على مخطط موازنة. |
A two-track approach can also be used: a short-term solution for the next COP and Subsidiary Body sessions and a long-term solution afterwards. | UN | كما يمكن اتباع نهج ذي مسارين: حل على المدى القصير يطبَّق بالنسبة للدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين وحل على المدى البعيد يطبَّق في وقت لاحق. |
In sessions and between sessions, the secretariat prepares materials to support discussions under COP and Subsidiary Body agenda items. | UN | 33- تقوم الأمانة، في الدورات وفيما بينها، بإعداد مواد لدعم المناقشات التي تجري في إطار جداول أعمال مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين. |
In the long term, the benefits of offsetting COP and Subsidiary Body sessions together or even offsetting retroactively all COP and Subsidiary Body sessions could be considered | UN | ومن الممكن التفكير، على المدى البعيد، في المزايا التي تدرها، موازنة انبعاثات دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين معاً أو حتى موازنة انبعاثات جميع دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين بأثر رجعي. |