ويكيبيديا

    "and summarize" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتلخيص
        
    • وتلخيصها
        
    • وإيجاز
        
    • ويلخِّص
        
    :: Establish and summarize the work undertaken or being undertaken by other institutions, as well as the contents of any such work in this area; UN :: تحديد وتلخيص الأعمال التي اضطلعت أو تضطلع بها مؤسسات أخرى، فضلا عن محتويات أية أعمال من هذا القبيل في هذا المجال؛
    I also argue that our inability to measure and summarize trade regimes lies at the heart of our inability to prove conclusively that openness is good for economic growth. UN كما أنني أرى أن عجزنا عن قياس وتلخيص أداء النُظم التجارية يكمن في صميم عدم قدرتنا على أن نُثبت، بصورة قاطعة، أن الانفتاح مفيد للنمو الاقتصادي.
    The Special Rapporteur plans to analyse the existing experiences and summarize the findings in her final report. UN وتخطط المقررة الخاصة تحليل التجارب القائمة وتلخيص النتائج في تقريرها الختامي.
    ∙ record, handle and summarize accounting data UN ● تسجيل بيانات المحاسبة ومعالجتها وتلخيصها
    The main objective of the report is to compile and summarize available information about levels and trends of mortality and life expectancy for national populations. UN والغاية الرئيسية من هذا التقرير هي تجميع وإيجاز المعلومات المتوافرة عن مستويات واتجاهات معدلات الوفيات ومتوسط العمر عند الولادة لسكان البلدان.
    The Safeguards Implementation Report for 2009, to be submitted to the June 2010 meeting of the Board of Governors, will provide a description and analysis of IAEA operations in 2009 and summarize the problems encountered. UN وسيقدِّم تقرير تنفيذ الضمانات لعام 2009، الذي سيُعرض على اجتماع مجلس المحافظين في حزيران/يونيه 2010، وصفاً وتحليلاً لعمليات الضمانات التي اضطلعت بها الوكالة في عام 2009 ويلخِّص ما واجهته من مشاكل في هذا الصدد.
    Assemble and summarize available data on levels of POPs chemicals in the environment and human exposure. UN جمع وتلخيص البيانات المتاحة عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة من المواد الكيميائية في البيئة ومستويات تعرض البشر.
    The following sections examine those issues and summarize briefly the present status of the international debate. UN وفي الفروع التالية يجري تناول تلك القضايا وتلخيص النقاش الدائر على الصعيد الدولي في الوقت الراهن.
    It is therefore useful to review and summarize the work of the Council every year in the context of consideration of its annual report. UN لذلك، من المفيد استعراض وتلخيص أعمال المجلس كل عام في سياق النظر في تقريره السنوي.
    In addition to translating, they also scan and summarize documents, as well as perform interpretation functions in witness interviews. UN وبالاضافة إلى الترجمة، يقومون أيضا بفحص وتلخيص الوثائق، والقيام بمهام الترجمة الشفوية في اللقاءات التي تعقد مع الشهود.
    For each topic, resource persons and rapporteurs were selected to introduce and summarize the issues and to formulate recommendations. UN وجرى اختيار أهل الرأي والمقررين لكل موضوع وذلك لعرض وتلخيص القضايا ولصياغة توصيات.
    The idea is to select and summarize environmental, socio-economic and institutional statistics by means of indicators and indices that can be readily used in planning, and policy formulation and evaluation. UN والفكرة هي انتقاء وتلخيص اﻹحصاءات البيئية والاجتماعية الاقتصادية والمؤسسية باستخدام مؤشرات وأدلة يمكن استخدامها بيسر في التخطيط ورسم السياسات والتقييم.
    Our current inability to measure and summarize trade regimes lies at the heart of the difficulty of proving conclusively that openness is good for economic growth. UN وإن عجزنا الحالي عن قياس وتلخيص أداء النُظم التجارية يكمن في صميم صعوبة الإثبات، على نحو قاطع، بأن الانفتاح مفيد للنمو الاقتصادي.
    In the meantime, every effort has been made to appraise and summarize the most important trends, achievements and areas for improvement under the five operational objectives of the 1995 Plan. UN وفي غضون ذلك، بذل كل جهد ممكن لتقييم وتلخيص أهم الاتجاهات واﻹنجازات ومجالات التحسين بموجب اﻷهداف التنفيذية الخمسة لخطة عام ١٩٩٥.
    The co-chairs will reflect on the morning's presentations and summarize the main points raised. 5. Potential additional options for mobilizing funds UN 9 - يقوم الرؤساء المشاركون بإبداء آرائهم بشأن العروض المقدمة في الفترة الصباحية وتلخيص النقاط الرئيسية التي أثيرت.
    To survey the status of, and summarize information on, trends in land degradation at national and regional levels; UN (أ) استقصاء حالة اتجاهات تردي الأراضي على الصعيدين الوطني والإقليمي وتلخيص المعلومات المتعلقة بذلك؛
    To include the findings of data submitted in the 2006 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel and summarize Parties' positive and negative past experiences of recovery and destruction technologies; UN 4 - إدراج نتائج البيانات المقدمة في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006، وتلخيص الخبرات السابقة للأطراف الإيجابية والسلبية بشأن تكنولوجيات الاستعادة والتدمير.
    Formulate a list of priority areas or areas of great concern that have been uncovered during the process of the assessments and summarize the state of knowledge, known impacts and likely risks as well as possible remedial actions. UN وضع قائمة بالمجالات ذات الأولوية أو المجالات ذات الإهتمام البالغ والتي تم اكتشافها أثناء عملية التقييمات، وتلخيص حالة المعرفة، والتأثيرات المعروفة والمخاطر المحتملة، إضافةً إلى الإجراءات العلاجية المحتملة.
    record, handle and summarize accounting data identify, measure and communicate economic and financial events that are subject to accounting treatment UN :: تسجيل بيانات المحاسبة ومعالجتها وتلخيصها تحديد قياس وإبلاغ النتائج الاقتصادية والمالية التي تخضع للمعالجة المحاسبية
    For each topic, resource persons and rapporteurs were selected to introduce and summarize the issues and to formulate recommendations. UN وبالنسبة لكل موضوع، تم اختيار أهل الرأي والمقرِّرين لتقديم القضايا وتلخيصها وصياغة التوصيات.
    For each topic, resource persons and rapporteurs were selected to introduce and summarize the issues and to formulate recommendations. UN وبالنسبة لكل موضوع تم اختيار أهل الرأي والمقررين لتقديم القضايا وتلخيصها وصياغة التوصيات.
    To consolidate and summarize all guidance provided by the CMP and the Board concerning the registration of CDM project activities and issuance of certified emission reductions, and organize it in a structured and user-friendly way; UN (ب) توحيد وإيجاز جميع التوجيهات المقدمة من مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف والمجلس التنفيذي بشأن مسألتي تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، وتنظيمها بطريقة مترابطة وسهلة الاستخدام؛
    The Safeguards Implementation Report for 2009, to be submitted to the June 2010 meeting of the Board of Governors, will provide a description and analysis of IAEA operations in 2009 and summarize the problems encountered. UN وسيقدِّم تقرير تنفيذ الضمانات لعام 2009، الذي سيُعرض على اجتماع مجلس المحافظين في حزيران/يونيه 2010، وصفاً وتحليلاً لعمليات الضمانات التي اضطلعت بها الوكالة في عام 2009 ويلخِّص ما واجهته من مشاكل في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد