Concern was expressed that the costs of administration and supervision of contracts should not be borne by member States. | UN | وأعرب البعض عن القلق مشيرا إلى أن الدول الأعضاء يجب ألا تتحمل تكاليف إدارة العقود والإشراف عليها. |
Draft article 9 ensures that the affected State maintains direction, control, coordination and supervision of any assistance provided. | UN | ويضمن مشروع المادة 9 أن تتولى الدولة المتضررة توجيه أي مساعدة تقدم وتنسيقها والسيطرة والإشراف عليها. |
The safety of staff as well as public safety is dependent on proper management and supervision of this Unit. | UN | وتتوقف سلامة الموظفين وكذا سلامة عموم الناس على إدارة شؤون هذه الوحدة والإشراف عليها على النحو المناسب. |
The Requesting or Receiving Party shall exercise the overall direction, control, coordination and supervision of the assistance within its territory. | UN | تمارس الدولة الطالبة أو المتلقية مهام التوجيه العام والرقابة والتنسيق والإشراف على المساعدة في أراضيها. |
The financial crisis has also highlighted the need for better regulation and supervision of the financial system. | UN | لقد أبرزت الأزمة المالية أيضاً ضرورة تحسين تنظيم النظام المالي والإشراف عليه. |
Individual sectors of society are responsible for their own environmental performance, usually under the guidance and supervision of environmental authorities. | UN | وقطاعات المجتمع الفردية مسؤولة عن أدائها البيئي الخاص بها، وذلك في العادة تحت توجيه وإشراف السلطات البيئية. |
Recruitment, training and supervision of 6 local forensic pathologists | UN | تعيين وتدريب 6 أطباء شرعيين محليين والإشراف عليهم |
Management, monitoring and supervision of 3 access-control systems at all UNFICYP sites throughout the area of operation | UN | إدارة ثلاثة أنظمة لمراقبة الدخول ورصدها والإشراف عليها في جميع مواقع القوة في كل منطقة عملياتها |
Management, monitoring and supervision of 3 access-control systems at all UNFICYP sites | UN | إدارة ثلاثة أنظمة لمراقبة الدخول ورصدها والإشراف عليها في جميع مواقع القوة |
:: Management, monitoring and supervision of 3 access-control systems at all UNFICYP sites | UN | إدارة ثلاثة أنظمة لمراقبة الدخول ورصدها والإشراف عليها في جميع مواقع القوة |
More generally, the Committee believes that there should be at Headquarters a single locus of competence for the support and supervision of complex construction projects worldwide. | UN | وبشكل أكثر عمومية، ترى اللجنة ضرورة أن يتوفر في المقر موقع هندسي وحيد يتمتع بصلاحية دعم مشاريع بناء المجمعات حول العالم والإشراف عليها. |
:: Management, monitoring and supervision of 3 access-control systems at all UNFICYP sites throughout the area of operation | UN | إدارة 3 أنظمة لمراقبة الدخول في كل مواقع القوة في كافة أنحاء منطقة عملها ورصدها والإشراف عليها |
More generally, the Committee believes that there should be at Headquarters a single locus of competence for the support and supervision of complex construction projects worldwide. | UN | وبصفة أكثر عمومية، تعتقد اللجنة أنه يجب أن يوجد في المقر جهة اختصاص وحيدة لدعم مشاريع التشييد المعقدة والإشراف عليها في أنحاء العالم. |
Goal: to ensure regular monitoring and supervision of the provision of protection and assistance in humanitarian operations, with awareness of risks and opportunities for sexual exploitation and abuse. | UN | الغاية: ضمان رصد سبل توفير الحماية والمساعدة في العمليات الإنسانية والإشراف عليها بانتظام في إطار من الوعي بمخاطر حوادث الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية وفرص وقوعها. |
Strengthened monitoring and supervision of food, cosmetics and water supplies for special events; | UN | تعزيز الرصد والإشراف على الأغذية ومواد التجميل وإمدادات المياه بالنسبة للأحداث الخاصة؛ |
One Airfield Terminal Assistant will be responsible for the overall management and supervision of the airfields and the Air Terminals Unit | UN | سيكون مساعد لمحطة المطار مسؤولا عن الإدارة العامة والإشراف على وحدة المطارات والمحطات الجوية |
It is in charge of the general policy, management and supervision of UN-Habitat. | UN | وهو مسؤول عن السياسة العامة لموئل الأمم المتحدة وإدارته والإشراف عليه. |
While the shelter is under the responsibility and supervision of the Ministry of Social Affairs, it is operated by an NGO. | UN | وهو يخضع لمسؤولية وإشراف وزارة الشؤون الاجتماعية، ومع هذا فإنه يُدار على يد منظمات غير حكومية. |
The court may order provision for residence, access and supervision of children, as well as maintenance payments for spouses and children. | UN | ويجوز للمحكمة أن تصدر حكماً برعاية الأطفال وتأمين سبل الاتصال بهم والإشراف عليهم وكذلك دفع نفقة للزوجات والأطفال. |
Improvement of the promotion and supervision of equality and non-discrimination. | UN | تحسين تعزيز المساواة وعدم التمييز والإشراف عليهما. |
Consequently, more attention should be given to prudential regulation and supervision of private capital flows. | UN | وبالتالي ينبغي إيلاء مزيد من الانتباه لتنظيم التدفقات الرأسمالية الخاصة والاشراف عليها على نحو ينم عن التبصر. |
1973 Legal Draftsman, Ministry of Justice, Port Harcourt, Rivers State, Nigeria drafting of legislation and supervision of junior members of the Division. | UN | ١٩٧٣ محرر تشريعات، وزارة العدل، بورت هار كورت، ولاية ريفيرز، نيجيريا صياغة التشريعات والاشراف على صغار أعضاء الشعبة |
Finally, the proposal calls for United Nations approval and supervision of the process. | UN | وأخيرا، يدعو الاقتراح إلى موافقة الأمم المتحدة وإشرافها على العملية. |
Decision of the Assembly of the International Seabed Authority concerning overhead charges for the administration and supervision of exploration contracts | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن رسوم المساهمة في التكاليف العامة في مجالي الإدارة والإشراف المتعلقين بعقود الاستكشاف |
Coordination and supervision of research and studies on issues before CCDH and its working groups and committees | UN | التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛ |
REASONS FOR REGULATION and supervision of INSURANCE AND WHY | UN | اﻷسباب الداعية لتنظيم التأمين والاشراف عليه ولماذا تحتاج |
For the preparation of the report a National Committee was established with the participation of representatives of the social and political life of the country; it functioned with the coordination and supervision of the General Secretariat for Equality. | UN | وﻹعداد التقرير أنشئت لجنة وطنية تضم ممثلين للقطاعات الاجتماعية والسياسية في البلد، وعملت بتنسيق واشراف من جانب اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة. |
The Assembly also called for the appointment of an Under-Secretary-General to head the new body, and for the establishment of an executive board to provide intergovernmental support for and supervision of its operational activities. | UN | وقضت الجمعية أيضا بتعيين وكيل للأمين العام رئيسا للجهاز الجديد، وإنشاء مجلس تنفيذي يقدم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الجهاز ويشرف عليها. |