The report is exhaustive with relevant figures and tables. | UN | والتقرير مستفيض يتضمن الأرقام والجداول ذات الصلة بالموضوع. |
The report provides a number of figures and tables showing the work accomplished during the reporting period. | UN | إذ يورد عددا من الأشكال البيانية والجداول التي تبين العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Social and economic data: figures and tables | UN | البيانات الاجتماعية والاقتصادية: الأرقام والجداول |
In general, these summaries contain complex graphics and tables which significantly complicate their translation and reproduction as standard | UN | وتشمل هذه الملخصات عموماً رسوماً وجداول معقدة تعقد بدرجة كبيرة ترجمتها واستنساخها كوثائق عادية لﻷمم المتحدة. |
This section should give a clear exposition of how hybrid flow accounts and tables can be constructed in several common areas. | UN | ينبغي لهذا الفرع أن يقدم شرحا واضحا لكيفية إنشاء حسابات وجداول التدفقات الهجينة في العديد من المجالات المشتركة. |
Preliminary estimates are indicated in figures IV and V and tables 4 and 5. | UN | وترد التقديرات الأولية في الشكلين الرابع والخامس والجدولين 4 و 5. |
Integrated accounts and tables, including integrated satellite accounts | UN | الحسابات والجداول المتكاملة، بما في ذلك الحسابات الفرعية المتكاملة |
In all other figures and tables they are included. | UN | وهي متضمنة في جميع الأشكال والجداول الأخرى. |
Integrated accounts and tables, including integrated satellite accounts | UN | الحسابات والجداول المتكاملة بما في ذلك الحسابات الفرعية المتكاملة |
Those resource implications were summarized in paragraphs 15 to 20 and tables 1 to 4 of the report. | UN | ويرد ملخص تلك الاحتياجات من الموارد في الفقرات من 15 إلى 20 والجداول من 1 إلى 4 في التقرير. |
It also contains numerous figures and tables that provide all the relevant information. | UN | والتقرير يتضمن أيضا العديد من الأرقام والجداول التي توفِّر كافة المعلومات ذات الصلة. |
When assessing our progress in meeting them so far, referring to statistics and tables is not very helpful. | UN | وعند تقييم التقدم المحرز في تنفيذ تلك الأهداف، فإنه ليس من المفيد أن نرجع إلى الإحصاءات والجداول. |
In addition, a low number of staff members also hinders the expansion of the scope of the series, accounts and tables that can be compiled. | UN | كما أن انخفاض عدد الموظفين يعوق أيضا توسيع نطاق المجموعات والحسابات والجداول التي يمكن تجميعها. |
However, in all other figures and tables they are included. | UN | على أنها مشمولة في كل الأشكال والجداول الأخرى. |
Therefore, the new NAQ does not cover the full scope of the accounts and tables outlined in the 1993 SNA. | UN | ولذلك فإن الاستبيان الجديد لا يشمل النطاق الكامل للحسابات والجداول الذي يتضمنه نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
The report has been designed to present this demographic analysis, which previously was often in paragraphs of text, in easier-to-understand figures and tables. | UN | وقد صِيغ بحيث يعرض التحليل الديمغرافي، الذي كان يرد سابقا كفقرات في النص، على صورة أشكال وجداول يسهل فهمها. |
A description of the results obtained was also provided in the form of illustration, graphs and tables. | UN | كما قُدم وصف للنتائج التي تم الحصول عليها في شكل بيانات توضيحية ورسوم وجداول. |
The model consists of digital and hard copy maps and tables describing the predicted metal content and abundance of deposits in the Clarion-Clipperton zone. | UN | ويتكون النموذج من خرائط وجداول رقمية ومطبوعة تصف المحتوى المعدني المتنبأ به ومدى وفرة الرواسب في منطقة الصدع. |
Related to these corrections, the annex to and tables 1 and 4 of the Secretary-General's statement have also been revised accordingly and are attached as annexes I and II to the present report. | UN | وفيما يتصل بهذه التصويبات، جرى أيضا تنقيح مرفق بيان الأمين العام والجدولين 1 و 4 من البيان وفقا للك، ويرد ذلك بوصفه المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير. |
Figures IV and V and tables 4 and 5 provided programme, capital and operational costs for the options, an analysis of cumulative cost from 2022 to 2061 and an analysis of annual capital cost from 2014 to 2024. | UN | ويعرض الشكلان الرابع والخامس والجدولان 4 و 5 التكاليف البرنامجية والرأسمالية والتشغيلية لهذه الخيارات، وتحليلا للتكلفة التراكمية من عام 2022 إلى عام 2061، وتحليلا لتكلفة رأس المال السنوي من عام 2014 إلى عام 2024. |
Weekly technical advice to and support for local administrations for the implementation of the Tables de concertation départementales and tables de concertation communales | UN | تقديم المشورة والدعم التقنيين أسبوعياً إلى الإدارات المحلية من أجل عقد لجان تشاور تابعة للمقاطعات ولجان تشاور تابعة للمجتمعات المحلية |
The wood panelling and tables in Room 8, a gift from the Government of Denmark at the time of construction of the Palais in 1935, requires refurbishment; | UN | ويتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية والموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك أيام تشييد القصر عام ١٩٣٥؛ |
The balance of $443,700 is the net result of increases and decreases described in paragraphs 2.75, 2.83 and 2.96 and tables 2.32 and 2.43 of the proposed programme budget. I.48. | UN | ويمثل المبلغ المتبقي وهو ٠٠٧ ٣٤٤ دولار النتيجة الصافية لحالات الزيادة والنقصان الوارد وصفها في الفقرات ٢-٥٧ و ٢-٣٨ و ٢-٦٩ وفي الجدولين ٢-٢٣ و ٢-٣٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The stage is full of wooden chairs and tables. | Open Subtitles | خشبة المسرح ممتلئة بالكراسى والمناضد. |
The report should have included clear estimates and deadlines, and tables 1 and 2 were of little use in that regard. | UN | وكان ينبغي أن يتضمن التقرير تقديرات ومواعيد أخيرة واضحة كما أن الجدولين ١ و ٢ غير مجديين في ذلك الصدد. |