ويكيبيديا

    "and territorial integrity of a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والسلامة الإقليمية لأي
        
    • وسلامتها الإقليمية
        
    • والسلامة اﻹقليمية
        
    • وسلامة أراضي
        
    6. Also reaffirms its opposition to any attempt aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a State, which is incompatible with the Charter; UN 6- يؤكد من جديد أيضاً معارضته لأي محاولة تهدف إلى التمزيق الجزئي أو الكلي للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأي دولة، وهو ما يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    6. Also reaffirms its opposition to any attempt aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a State, which is incompatible with the Charter; UN 6- يؤكد من جديد أيضاً معارضته لأي محاولة تهدف إلى التمزيق الجزئي أو الكلي للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأي دولة، مما يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    6. Also reaffirms its opposition to any attempt aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a State, which is incompatible with the Charter; UN 6 - يؤكد من جديد أيضاً معارضته لأي محاولة تهدف إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأي دولة، وتتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    The use of unilateral military force against the sovereignty and territorial integrity of a State in order to hamper its exercise of the right to develop a nuclear programme for peaceful purposes could not be tolerated. UN ولا يمكن التغاضي عن استعمال القوة العسكرية الانفرادية ضد سيادة أي دولة وسلامتها الإقليمية بغية إعاقة ممارستها للحق في أن يكون لها برنامج نووي للأغراض السلمية.
    Moreover, it must not be misinterpreted as a right of a group, on the basis of ethnicity, religion or race, to undermine the sovereignty and territorial integrity of a State. UN وفضلاً عن هذا يجب ألاّ يُفسّر على أنه يعطي الحق لجماعة ما لزعزعة سيادة دولة ما وسلامتها الإقليمية على أسس عرقية أو دينية أو عنصرية.
    6. Also reaffirms its opposition to any attempt aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a State, which is incompatible with the Charter; UN 6- يؤكد من جديد أيضاً معارضته لأي محاولة تهدف إلى التمزيق الجزئي أو الكلي للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأي دولة، مما يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    6. Also reaffirms its opposition to any attempt aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a State, which is incompatible with the Charter; UN 6- يؤكد من جديد أيضاً معارضته لأي محاولة تهدف إلى تمزيق الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأي دولة جزئياُ أو كلياً، مما يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    6. Also reaffirms its opposition to any attempt aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a State, which is incompatible with the Charter; UN 6- يؤكد من جديد أيضاً معارضته لأي محاولة تهدف إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأي دولة، الأمر الذي يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    At that session, the Assembly reaffirmed the necessity of scrupulously respecting the national entity and territorial integrity of a colonial territory at the time of its accession to independence (resolution 34/91). UN وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية العامة من جديد ضرورة الاحترام التام للكيان الوطني والسلامة الإقليمية لأي إقليم مستعمر لدى نيله الاستقلال (القرار 34/91).
    At that session, the Assembly reaffirmed the necessity of scrupulously respecting the national entity and territorial integrity of a colonial territory at the time of its accession to independence (resolution 34/91). UN وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية العامة من جديد ضرورة الاحترام التام للكيان الوطني والسلامة الإقليمية لأي إقليم مستعمر لدى نيله الاستقلال (القرار 34/91).
    At that session, the Assembly reaffirmed the necessity of scrupulously respecting the national entity and territorial integrity of a colonial territory at the time of its accession to independence (resolution 34/91). UN وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية العامة من جديد ضرورة الاحترام التام للكيان الوطني والسلامة الإقليمية لأي إقليم مستعمر لدى نيله الاستقلال (القرار 34/91).
    It continued by noting that inadequacy of political, social, economic or educational preparedness was not to serve as a justification for delaying independence, while attempts aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a country were deemed incompatible with the UN Charter. UN 101 - كما أشير في القرار إلى أن نقص الاستعداد في الميدان السياسي أو الاجتماعي أو الاقتصادي أو التعليمي ينبغي ألا يُتخذ ذريعة لتأخير الاستقلال، وإلى أن كل محاولة تستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لأي من البلدان تكون منافية لميثاق الأمم المتحدة.
    At that session, the Assembly reaffirmed the necessity of scrupulously respecting the national entity and territorial integrity of a colonial territory at the time of its accession to independence (resolution 34/91). UN وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية العامة من جديد ضرورة الاحترام التام للكيان الوطني والسلامة الإقليمية لأي إقليم مستعمر لدى نيله الاستقلال (القرار 34/91).
    This item was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Madagascar (A/34/245). At that session, the Assembly reaffirmed the necessity of scrupulously respecting the national entity and territorial integrity of a colonial territory at the time of its accession to independence (resolution 34/91). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الرابعة والثلاثين، عام 1979، بناء على طلب مدغشقر (A/34/245)، وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية العامة من جديد ضرورة الاحترام التام للكيان الوطني والسلامة الإقليمية لأي إقليم مستعمر لدى نيله الاستقلال (القرار 34/91).
    This item was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Madagascar (A/34/245). At that session, the Assembly reaffirmed the necessity of scrupulously respecting the national entity and territorial integrity of a colonial territory at the time of its accession to independence (resolution 34/91). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الرابعة والثلاثين، عام 1979، بناء على طلب مدغشقر (A/34/245)، وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية العامة من جديد ضرورة الاحترام التام للكيان الوطني والسلامة الإقليمية لأي إقليم مستعمر لدى نيله الاستقلال (القرار 34/91).
    Eritrea's submissions originate from the explicit stipulation inserted in the Algiers Agreement as well as from provisions of international law on the respect of the sovereignty and territorial integrity of a United Nations Member State. UN وتستند المذكرات المقدمة من إريتريا إلى الحكم الصريح الوارد في اتفاق الجزائر، وإلى أحكام القانون الدولي بشأن احترام سيادة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وسلامتها الإقليمية.
    Indeed, in accordance with the provisions of Articles 2 (3) and 2 (4) of the Charter of the United Nations and article 4 (15) of the Algiers Agreement, it behoves the Security Council to ensure the respect of the sovereignty and territorial integrity of a United Nations Member State. UN وفي واقع الأمر، فإنه وفقا لأحكام المادتين 2 (3) و 2 (4) من ميثاق الأمم المتحدة، والمادة 4 (15) من اتفاق الجزائر، حري بمجلس الأمن أن يكفل احترام سيادة دولة عضو بالأمم المتحدة وسلامتها الإقليمية.
    Indeed, in accordance with the provisions of Articles 2 (3) and 2 (4) of the Charter of the United Nations and article 4 (15) of the Algiers Agreement, it behoves the Security Council to ensure the respect of the sovereignty and territorial integrity of a United Nations Member State. UN وفي واقع الأمر، فإنه وفقا لأحكام المادتين 2 (3) و 2 (4) من ميثاق الأمم المتحدة، والمادة 4 (15) من اتفاق الجزائر، حري بمجلس الأمن أن يكفل احترام سيادة دولة عضو بالأمم المتحدة وسلامتها الإقليمية.
    Not only does this constitute a violation of the sovereignty and territorial integrity of a Member State of the United Nations, but the aggression has also resulted in a colossal humanitarian tragedy, forcing more than 60,000 local inhabitants to flee their homes and seek refuge in neighbouring countries " . UN ولا يمثل ذلك انتهاكاً لسيادة إحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وسلامتها الإقليمية فحسب إنما لقد أسفر هذا العدوان أيضاً عن مأساة إنسانية جسيمة، أرغمت أكثر من 000 60 من السكان المحليين إلى الهروب من منازلهم والتماس اللجوء في البلدان المجاورة " ().
    The question of Western Sahara also requires in-depth consideration on the part of our Organization, because this question involves safeguarding the unity and territorial integrity of a State Member of our Organization, the Kingdom of Morocco. UN وتحتاج مسألة الصحراء الغربية أيضا إلى دراسة متعمقة من جانب منظمتنا، ﻷنها تتعلق بصون الوحدة والسلامة اﻹقليمية لدولة عضو في منظمتنا، ألا وهي المملكة المغربية.
    Namibia has joined the other SADC member States, at the express invitation of President Laurent Kabila and his legitimate Government, for the sole purpose of preventing the collapse of the State machinery and the violation of the sovereignty and territorial integrity of a fellow SADC member State by the invading armies and their collaborators. UN وقد انضمت ناميبيا إلى بقية الدول الأعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في تلبية النداء العاجل الذي وجهــه الرئيــس لوران كابيلا وحكومته الشرعية، من أجل هدف واحد يتمثل في منع انهيار جهاز الدولة وانتهاك سيادة وسلامة أراضي دولة زميلة في الجماعة اﻹنمائية من جانب الجيوش الغازية والمتواطئين معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد