(iii) Improving the efficiency of vehicle maintenance and fuel specifications and implementing emissions inspection and testing programmes; | UN | ' 3` تحسين كفاءة صيانة المركبات، وتحسين مواصفات الوقود مع تطبيق برامج معاينة واختبار الانبعاثات؛ |
Tangible results have been identified in developing and testing innovative procedures for more effective planning, budgeting and service delivery. | UN | وقد استمر رصد ظهور نتائج ملموسة في استحداث واختبار إجراءات ابتكارية لزيادة فعالية التخطيط والميزنة وإسداء الخدمات. |
Ethical and professional counselling and testing service provided and promoted in the mission and voluntary testing for 737 UNIFIL personnel and family | UN | تقديم خدمات أخلاقية ومهنية في مجال المشورة والفحص والترويج لها في البعثة، والاختبار الطوعي لـ 737 من أفراد القوة وأسرهم |
A total of 575 civilian and uniformed UNOCI staff were offered voluntary confidential counselling and testing services. | UN | واستفاد ما مجموعه 575 من أفراد البعثة المدنيين والعسكريين من خدمات المشورة والفحص السرية والطوعية. |
Over the past 50 years, China has established a comprehensive space research, design, production and testing system. | UN | وخلال السنوات الخمسين المنصرمة، أنشأت الصين منظومة شاملة للبحث والتصميم والإنتاج والاختبار في مجال الفضاء. |
There is actually one way out: tighten control and improve transparency with regard to weapons development and testing. | UN | وهناك بالفعل طريق واحد للخروج ألا وهو إحكام المراقبة وتحسين الشفافية فيما يتعلق بتطوير الأسلحة واختبارها. |
We have invested considerable resources in researching and testing new technologies. | UN | لقد استثمرنا موارد كبيرة في الأبحاث والاختبارات في التكنولوجيات الجديدة. |
:: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel of the Mission | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
(v) Design and testing of a new team effectiveness survey specifically tailored to the United Nations environment; | UN | ' 5` وضع واختبار استقصاء جديد لفعالية الأفرقة، مصمم خصيصا بما يلائم بيئة الأمم المتحدة؛ |
Development and testing of guidelines for measurement, reporting and verification and nationally appropriate mitigation actions | UN | وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
Best practices mentioned included taking a holistic approach to hazards, translating disaster risk management plans and materials into local languages, and testing scenarios. | UN | وشملت أفضل الممارسات المشار إليها انتهاج نهج شمولي بخصوص المخاطر، وترجمة خطط وأدوات إدارة مخاطر الكوارث إلى اللغات المحلية، واختبار السيناريوهات. |
Funding for the development and testing of guidance may also be required. | UN | وقد يلزم أيضاً تمويل لوضع واختبار التوجيهات. |
The Mission also provided voluntary confidential counselling and testing services. | UN | وقدمت البعثة أيضاً خدمات المشورة والفحص بصورة طوعية وسرية. |
The newly opened voluntary counselling and testing centre provides access to free testing and counselling for all personnel. | UN | ويوفر مركز إسداء المشورة والفحص الطوعي المنشأ حديثا إمكانية حصول جميع الموظفين على الفحص والمشورة مجانا. |
Voluntary counselling and testing services have been provided for 1,635 Mission personnel. | UN | ووُفرت خدمات الإرشاد والفحص الطوعي لصالح 635 1 من أفراد البعثة. |
Voluntary confidential counselling and testing services were offered to 70 Mission personnel. | UN | وقدمت خدمات الإرشاد والاختبار الطوعية السرية إلى 70 فردا في البعثة. |
In the area of regulatory cooperation and standardization policies, the recommendation on metrological assurance in conformity assessment and testing was also revised. | UN | وفي مجال التعاون التنظيمي وتوحيد السياسات، نُقّحت أيضا التوصية المتعلقة بتأمين الرصد الجوي تمشيا مع التقييم والاختبار. |
Further integration and testing will be conducted during the second quarter of 2011. | UN | وسيجرى المزيد من المكاملة والاختبار خلال الربع الثاني من عام 2011. |
In carrying out research, ICIPE collaborates with many local and international institutions in delivering and testing its technologies. | UN | وهي تتعاون عند قيامها بهذه البحوث مع الكثير من المؤسسات المحلية الدولية في تقديم التكنولوجيات واختبارها. |
Voluntary confidential counselling and testing was implemented in the Mission. | UN | المشورة السرّية والطوعية والاختبارات تم تنفيذها في البعثة. |
In addition, HIV counselling and testing is available at all divisional hospitals and at most of the subdivisional hospitals. | UN | وبالإضافة إلى هذا، تُتاح المشورة والفحوص بشأن الفيروس في جميع مستشفيات الشُعب وفي معظم مستشفيات الشُعب الفرعية. |
As a result, there is expanded access to commodities and to voluntary and confidential counselling and testing. | UN | وكانت نتيجة ذلك توسيع إمكانية الحصول على المستلزمات والاستفادة من المشورة الطوعية السرية وإجراء الفحوص. |
Voluntary confidential counselling and testing is implemented within the Mission | UN | المشورة السرّية الطوعية وإجراء الاختبارات يتم تنفيذها ضمن البعثة |
Completion of the Umoja system build and testing in accordance with the overall timeline | UN | الانتهاء من إنشاء نظام أوموجا واختباره وفقا للجدول الزمني العام |
The platform goes beyond standardized descriptions of proven technologies and has evolved into a tool to strengthen institutions in sharing and testing technologies for small-scale farmers. | UN | وهذا المنهاج يتجاوز المواصفات المعيارية للتكنولوجيات التي أثبتت فاعليتها لأنه تطور ليصبح أداة لدعم المؤسسات فيما يتصل بتقاسم وتجريب التكنولوجيات لصالح صغار المزارعين. |
Some speakers reasserted the importance of supporting the role of UNODC in the development and testing of any evaluation mechanism. | UN | وأكّد بعض المتكلّمين مجددا أهمية دعم دور المكتب في استحداث أي آلية تقييم وتجريبها. |
397 personnel provided with HIV voluntary confidential counselling and testing carried out. | UN | قدمت استشارات واختبارات طوعية وسرية إلى 397 فردا في مجال فيروس نقص المناعة البشرية. |
Voluntary counselling and testing services were provided to 1,546 mission personnel. | UN | وقدمت خدمات مشورة وفحص طوعية إلى 546 1 فردا في البعثة. |
Nevertheless, we believe that our hard-learned lessons can help to inform and instruct the international community in future debates about the use and testing of nuclear weapons. | UN | ومع ذلك، نعتقد أن الدروس التي تعلمناها بصعوبة يمكن أن تساعد على تعليم وإرشاد المجتمع الدولي في المناقشات المقبلة حول استخدام الأسلحة النووية وتجربتها. |
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق تكفل، بشكل طوعي وسري، لجميع أفراد البعثة تلقي المشورة وإجراء اختبارات لهم بشأن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية |