"and testing" - Traduction Anglais en Arabe

    • واختبار
        
    • والفحص
        
    • والاختبار
        
    • واختبارها
        
    • والاختبارات
        
    • والفحوص
        
    • وإجراء الفحوص
        
    • وإجراء الاختبارات
        
    • واختباره
        
    • وتجريب
        
    • وتجريبها
        
    • واختبارات
        
    • وفحص
        
    • وتجربتها
        
    • وإجراء اختبارات
        
    (iii) Improving the efficiency of vehicle maintenance and fuel specifications and implementing emissions inspection and testing programmes; UN ' 3` تحسين كفاءة صيانة المركبات، وتحسين مواصفات الوقود مع تطبيق برامج معاينة واختبار الانبعاثات؛
    Tangible results have been identified in developing and testing innovative procedures for more effective planning, budgeting and service delivery. UN وقد استمر رصد ظهور نتائج ملموسة في استحداث واختبار إجراءات ابتكارية لزيادة فعالية التخطيط والميزنة وإسداء الخدمات.
    Ethical and professional counselling and testing service provided and promoted in the mission and voluntary testing for 737 UNIFIL personnel and family UN تقديم خدمات أخلاقية ومهنية في مجال المشورة والفحص والترويج لها في البعثة، والاختبار الطوعي لـ 737 من أفراد القوة وأسرهم
    A total of 575 civilian and uniformed UNOCI staff were offered voluntary confidential counselling and testing services. UN واستفاد ما مجموعه 575 من أفراد البعثة المدنيين والعسكريين من خدمات المشورة والفحص السرية والطوعية.
    Over the past 50 years, China has established a comprehensive space research, design, production and testing system. UN وخلال السنوات الخمسين المنصرمة، أنشأت الصين منظومة شاملة للبحث والتصميم والإنتاج والاختبار في مجال الفضاء.
    There is actually one way out: tighten control and improve transparency with regard to weapons development and testing. UN وهناك بالفعل طريق واحد للخروج ألا وهو إحكام المراقبة وتحسين الشفافية فيما يتعلق بتطوير الأسلحة واختبارها.
    We have invested considerable resources in researching and testing new technologies. UN لقد استثمرنا موارد كبيرة في الأبحاث والاختبارات في التكنولوجيات الجديدة.
    :: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel of the Mission UN :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    (v) Design and testing of a new team effectiveness survey specifically tailored to the United Nations environment; UN ' 5` وضع واختبار استقصاء جديد لفعالية الأفرقة، مصمم خصيصا بما يلائم بيئة الأمم المتحدة؛
    Development and testing of guidelines for measurement, reporting and verification and nationally appropriate mitigation actions UN وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    Best practices mentioned included taking a holistic approach to hazards, translating disaster risk management plans and materials into local languages, and testing scenarios. UN وشملت أفضل الممارسات المشار إليها انتهاج نهج شمولي بخصوص المخاطر، وترجمة خطط وأدوات إدارة مخاطر الكوارث إلى اللغات المحلية، واختبار السيناريوهات.
    Funding for the development and testing of guidance may also be required. UN وقد يلزم أيضاً تمويل لوضع واختبار التوجيهات.
    The Mission also provided voluntary confidential counselling and testing services. UN وقدمت البعثة أيضاً خدمات المشورة والفحص بصورة طوعية وسرية.
    The newly opened voluntary counselling and testing centre provides access to free testing and counselling for all personnel. UN ويوفر مركز إسداء المشورة والفحص الطوعي المنشأ حديثا إمكانية حصول جميع الموظفين على الفحص والمشورة مجانا.
    Voluntary counselling and testing services have been provided for 1,635 Mission personnel. UN ووُفرت خدمات الإرشاد والفحص الطوعي لصالح 635 1 من أفراد البعثة.
    Voluntary confidential counselling and testing services were offered to 70 Mission personnel. UN وقدمت خدمات الإرشاد والاختبار الطوعية السرية إلى 70 فردا في البعثة.
    In the area of regulatory cooperation and standardization policies, the recommendation on metrological assurance in conformity assessment and testing was also revised. UN وفي مجال التعاون التنظيمي وتوحيد السياسات، نُقّحت أيضا التوصية المتعلقة بتأمين الرصد الجوي تمشيا مع التقييم والاختبار.
    Further integration and testing will be conducted during the second quarter of 2011. UN وسيجرى المزيد من المكاملة والاختبار خلال الربع الثاني من عام 2011.
    In carrying out research, ICIPE collaborates with many local and international institutions in delivering and testing its technologies. UN وهي تتعاون عند قيامها بهذه البحوث مع الكثير من المؤسسات المحلية الدولية في تقديم التكنولوجيات واختبارها.
    Voluntary confidential counselling and testing was implemented in the Mission. UN المشورة السرّية والطوعية والاختبارات تم تنفيذها في البعثة.
    In addition, HIV counselling and testing is available at all divisional hospitals and at most of the subdivisional hospitals. UN وبالإضافة إلى هذا، تُتاح المشورة والفحوص بشأن الفيروس في جميع مستشفيات الشُعب وفي معظم مستشفيات الشُعب الفرعية.
    As a result, there is expanded access to commodities and to voluntary and confidential counselling and testing. UN وكانت نتيجة ذلك توسيع إمكانية الحصول على المستلزمات والاستفادة من المشورة الطوعية السرية وإجراء الفحوص.
    Voluntary confidential counselling and testing is implemented within the Mission UN المشورة السرّية الطوعية وإجراء الاختبارات يتم تنفيذها ضمن البعثة
    Completion of the Umoja system build and testing in accordance with the overall timeline UN الانتهاء من إنشاء نظام أوموجا واختباره وفقا للجدول الزمني العام
    The platform goes beyond standardized descriptions of proven technologies and has evolved into a tool to strengthen institutions in sharing and testing technologies for small-scale farmers. UN وهذا المنهاج يتجاوز المواصفات المعيارية للتكنولوجيات التي أثبتت فاعليتها لأنه تطور ليصبح أداة لدعم المؤسسات فيما يتصل بتقاسم وتجريب التكنولوجيات لصالح صغار المزارعين.
    Some speakers reasserted the importance of supporting the role of UNODC in the development and testing of any evaluation mechanism. UN وأكّد بعض المتكلّمين مجددا أهمية دعم دور المكتب في استحداث أي آلية تقييم وتجريبها.
    397 personnel provided with HIV voluntary confidential counselling and testing carried out. UN قدمت استشارات واختبارات طوعية وسرية إلى 397 فردا في مجال فيروس نقص المناعة البشرية.
    Voluntary counselling and testing services were provided to 1,546 mission personnel. UN وقدمت خدمات مشورة وفحص طوعية إلى 546 1 فردا في البعثة.
    Nevertheless, we believe that our hard-learned lessons can help to inform and instruct the international community in future debates about the use and testing of nuclear weapons. UN ومع ذلك، نعتقد أن الدروس التي تعلمناها بصعوبة يمكن أن تساعد على تعليم وإرشاد المجتمع الدولي في المناقشات المقبلة حول استخدام الأسلحة النووية وتجربتها.
    Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق تكفل، بشكل طوعي وسري، لجميع أفراد البعثة تلقي المشورة وإجراء اختبارات لهم بشأن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus