ويكيبيديا

    "and text" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونص
        
    • والنصوص
        
    • والنص
        
    • ويظهر النص
        
    • ونصوص
        
    • ونصها
        
    • وأن يُعَدّ النص
        
    • وأرسل
        
    • ويوضح النص
        
    • نصية
        
    The four cost classifications, briefly defined here, are reflected in the tables and text of this document. UN وترد تصنيفات التكلفة الأربعة، المُعرفة هنا بإيجاز، في جداول ونص هذه الوثيقة.
    I should be grateful if you would kindly circulate the present letter and text of the note verbale as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ونص المذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Countries' coverage of national achievements in child survival, nutrition, health, education, family planning and progress for women was presented through a unique mix of tables, charts, photos and text. UN أما تغطية البلدان للمنجزات الوطنية، في مجال بقاء الطفل والتغذية والصحة والتعليم وتنظيم اﻷسرة وتقدم المرأة، فقد قُدم عن طريق مزيج فريد من الجداول والمخططات والصور والنصوص.
    Both the cluster munitions process and text were modelled along the lines of those used for the Ottawa Anti-Personnel Mine Ban Convention. UN إن عملية الذخائر العنقودية والنص جاءا كلاهما على غرار ما استُعمل لاتفاقية أوتاوا المعنية بحظر الألغام المضادة للأفراد.
    6. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 6 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
    The posters will incorporate satellite imagery, maps, ground photographs and text. UN وسوف تحتوي تلك الملصقات على صور ساتلية وخرائط وصور ضوئية أرضية ونصوص.
    The Working Group provided detailed comments concerning the structure and text of the report and prepared a draft text of the executive summary of the report. UN وقدم الفريق العامل تعليقات تفصيلية بشأن هيكل ونص التقرير وأعد مشروع نص الموجز التنفيذي للتقرير.
    It is proposed that the title and text of article 9 be replaced by the following: UN يقترح أن يستعاض عن عنوان ونص المادة ٩ بما يلي :
    New structure and text proposed for the listing of precautionary statements UN هيكل جديد ونص مقترح فيما يتعلق بقائمة البيانات التحوطية.
    Since the medium-term plan uses the lower end of the range to set spending levels, these are the income projections that appear in all the remaining tables and text in the present document. UN وبما أن الخطة المتوسطة اﻷجل تستخدم المستوى اﻷدنى من النطاق في تحديد مستويات اﻹنفاق، تمثل هذه المستويات إسقاطات اﻹيرادات التي تظهر في جميع الجداول والنصوص المتبقية في هذه الوثيقة.
    Draft decisions would be discussed under the relevant agenda items and suggestions on language and text would be addressed by the Committee of the Whole. UN وتناقش مشاريع المقررات تحت البنود ذات الصلة من جدول الأعمال وتخضع المقترحات بشأن الصياغة والنصوص للدراسة من قبل اللجنة الجامعة.
    The initial goal of the project was to save funds by using off-site verbatim reporters by distributing sound and text files via the Internet to verbatim reporters anywhere in the world. UN وكان الهدف الأولي للمشروع هو توفير الأموال باستخدام مدوني المحاضر الحرفية الذين يعملون بعيدا عن الموقع بتوزيع ملفات التسجيل الصوتي والنصوص عبر الإنترنت للمدونين في أي مكان في العالم.
    The application uses a mix of voice and text to overcome both literacy and language issues. UN ويستعمل هذا التطبيق مزيجا من الصوت والنص بغية التغلب على مسألتي محو الأمية واللغة.
    There was also a new preamble which defined the background and text more fully. UN وأصبحت هناك أيضا ديباجة جديدة تحدد الخلفية والنص على نحو أكمل.
    For the existing heading, subheading and text substitute UN يستعاض عن كل من العنوان والعنوان الفرعي والنص الحالي بما يلي
    5. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 5 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
    7. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type. UN 7 - وفي التنقيحات المقترحة، يظهر النص الجديد المراد إدخاله بحروف داكنة، ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا.
    The atlas will incorporate satellite imagery, maps, ground photographs and text. UN وسوف يحتوي هذا الأطلس على صور ساتلية وخرائط وصور أرضية ونصوص.
    (iii) Data and text search by thematic units and integrated research on vital issues of the labour market and vocational training according to sex; UN `٣` بحث عن بيانات ونصوص بالوحدات المواضيعية وبحث متكامل عن قضايا حيوية متعلقة بسوق العمل والتدريب المهني حسب نوع الجنس؛
    Page 17 The title and text of rule 60 should read UN يعدل عنوان المادة ٦٠ ونصها ليصبحا كما يلي:
    Pages should be formatted for A4-size paper, with 1.5 line spacing, and text set in 12 point Times New Roman type. UN وينبغي أن تكون الصفحات من القطع A4، وأن تكون المسافة الفاصلة بين السطور مساوية لمسافة 1.5 سطر، وأن يُعَدّ النص باستخدام البنط 12 من الخط الحاسوبي Times New Roman.
    I'll call...and text, and I'll come back to you. Open Subtitles سوف أتصل , وأرسل رسائل وبعدها سأعود إليك
    In the main panel, delimited in grey, " nature " , " nature's benefits to people " and " good quality of life " (indicated as black headlines) are inclusive of all these world views; text in green denotes the concepts of science; and text in blue denotes those of other knowledge systems. UN وفي اللوحة الرئيسية المظللة باللون الرمادي هناك الطبيعة ومنافع الطبيعة للناس ونوعية الحياة الطيبة (الموضَّحة كعناوين بخط أسود) وهي شاملة لكل هذه المنظورات العالمية؛ أما النص باللون الأخضر فيوضح مفاهيم العلم؛ ويوضح النص باللون الأزرق مفاهيم نُظم المعرفة الأخرى.
    The strategies for disseminating warnings and recommendations to the community include the use of radio messages and text messaging (SMS). UN وتشمل استراتيجيات نشر الإنذارات والتوصيات في المجتمع المحلي استخدام رسائل إذاعية ورسائل نصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد