ويكيبيديا

    "and the action plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخطة العمل
        
    • وفي خطة العمل
        
    • كما تحيط علماً بخطة العمل
        
    • وبخطة العمل
        
    It welcomed Sweden's work on children's rights and the Action Plan for safeguarding children from sexual exploitation. UN ورحبت بالعمل الذي اضطلعت به السويد في مجال حقوق الطفل وخطة العمل الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Such a broad approach could usefully be reflected both in the strategic framework and the Action Plan. UN إن نهجاً بهذا الإتساع يمكن أن تظهر فائدته على كل من الإطار الإستراتيجي وخطة العمل.
    Non-proliferation, disarmament and arms control have always been and will remain cornerstones of Dutch foreign policy, with the Treaty as our basis and the Action Plan as our road map. UN لقد كان عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة دائما أحجار زاوية للسياسة الخارجية الهولندية وستظل كذلك، حيث تمثل المعاهدة الأساس بالنسبة لنا وخطة العمل هي خريطة طريقنا.
    It also referred to the role of the anti-discrimination ombudsman and the Action Plan to promote equality and prevent discrimination. UN كما أشارت إلى دور أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز وخطة العمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز.
    Implementation of the National Program for Roma and the Action Plan for the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015; UN تنفيذ البرنامج الوطني للروما وخطة العمل لعقد إدماج الروما للفترة 2005 و2015؛
    Recognizing also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in preparing the Political Declaration adopted in Santo Domingo and the Action Plan for the Caribbean, UN وإذ تنوّه أيضا بالعمل الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعداد الإعلان السياسي الذي اعتُمد في سانتو دومينغو وخطة العمل لمنطقة الكاريبـي،
    It adopted the Declaration of Principles and the Action Plan for the Human Environment. UN واعتمد المؤتمر إعلان المبادئ وخطة العمل الخاصة بالبيئة البشرية.
    However, the Committee is concerned that the Law on Asylum and the Action Plan are not fully implemented. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن قانون اللجوء وخطة العمل لم يُنفذا تنفيذاً كاملاً.
    These efforts, and the Action Plan itself, will be monitored by the Gender Equality Task Force, which will report on progress to the Global Leadership Team and the Executive Director. UN وسيجري رصد هذه الجهود، وخطة العمل ذاتها، عن طريق فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي سترفع تقارير عن التقدم المحرز إلى فريق القيادة العالمي والمدير التنفيذي.
    The Kingdom will submit the self-evaluation required and the Action Plan for implementing the eight Special Recommendations to the FATF before the end of 2001. UN وستقدم المملكة إلى فرقة العمل، قبل نهاية عام 2001، التقييم الذاتي المطلوب وخطة العمل لتنفيذ التوصيات الخاصة الثماني.
    RESAP serves as the vehicle for realizing the goals set forth in the Strategy and the Action Plan. UN أما برنامج التطبيقات الفضائية فهو يعمل بمثابة وسيلة لتحقيق الأهداف المعلنة في الاستراتيجية وخطة العمل.
    The focus of the study and the Action Plan would be on: UN وينصب التركيز في الدراسة وخطة العمل على ما يلي :
    As part of the follow-up to the twentieth special session and the Action Plan, UNDCP established an illicit crops monitoring programme in 1999. UN وضمن أعمال المتابعة للدورة الاستثنائية العشرين وخطة العمل وضع اليوندسيب برنامجا لرصد المحاصيل غير المشروعة في عام ٩٩٩١.
    Discussions have been carried out on the implementation of the initial actions and the Action Plan for the next phase. UN وأُجريت مناقشات بشأن التدابير الأولية وخطة العمل للمرحلة المقبلة.
    Every year the annual report and the Action Plan are debated in the Parliament. UN وتجري كل سنة في البرلمان مناقشة التقرير السنوي وخطة العمل.
    Mechanisms for coordination were put in place and a programme of work for the preparation of the national report on self-assessment and the Action Plan was agreed upon. UN وأقيمت آليات للتنسيق وتم الاتفاق على برنامج عمل لإعداد التقرير الوطني عن التقييم الذاتي وخطة العمل.
    Such a broad approach should be reflected both in the strategic framework and the Action Plan. UN إن مثل هذا النهج الشامل، ينبغي أن يظهر في كل من الإطار الإستراتيجي وخطة العمل.
    According to the administering Power, work continues on the road map and the Action Plan for the implementation of the recommendations. UN وكما أفادت الدولة القائمة بالإدارة، لا يزال العمل جارياً بشأن خريطة الطريق وخطة العمل لتنفيذ التوصيات.
    In 2012, the Government adopted the National Strategy of Social Housing and the Action Plan for its implementation. UN وفي عام 2012، اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للسكن الاجتماعي وخطة العمل لتنفيذها.
    The Steering Board notes that political party leaders have had initial discussions on constitutional reform and that this issue is also reflected in the Mostar Declaration and the Action Plan. UN ويلاحظ المجلس التوجيهي أن قادة الأحزاب السياسية كانوا قد اضطلعوا بمناقشات أولية بشأن الإصلاح الدستوري، وأن هذه المسألة واردة أيضاً في إعلان موستار وفي خطة العمل كذلك.
    (17) The Committee, while noting the measures undertaken by the State party, including bringing criminal charges against persons on charges of ethnically motivated violence towards ethnic minorities and the Action Plan for Roma Education Improvement (2005), expresses concern at the failure to protect minorities, especially when political events indicate that they may be at heightened risk of violence (arts. 10, 12 and 16). UN (17) تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، ومن بينها توجيه تهم جنائية إلى أشخاص يشتبه في ارتكابهم أفعال عنف بدوافع إثنية ضد أقليات إثنية كما تحيط علماً بخطة العمل لتعزيز تعليم الغجر (2005)، ولكنها تعرب في نفس الوقت عن قلقها للإخفاق في حماية الأقليات، ولا سيما عندما تشير الأحداث السياسية إلى أنها قد تتعرض أكثر من غيرها من الفئات لأفعال العنف (المواد 10 و12 و16).
    55. Uruguay welcomed the Iceland's decision to give priority to combating violence against women and the Action Plan to combat sexual and domestic violence against women and children. UN 55- ورحبت أوروغواي بقرار آيسلندا إعطاء الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة وبخطة العمل الرامية إلى مكافحة العنف الجنسي والمنزلي ضد النساء والأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد