ويكيبيديا

    "and the administration of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإقامة
        
    • وإدارة شؤون
        
    • وعن إدارة
        
    • وفي إدارة
        
    • وتسيير
        
    • وبإقامة
        
    • وﻹدارة
        
    • ونظام إقامة
        
    • وقانون إدارة
        
    Article 429 establishes that the Court is the highest authority for oversight, constitutional interpretation and the administration of justice in this area. UN وتنص المادة 429 على أن المحكمة هي أعلى سلطة تتولى الإشراف على تفسير المسائل الدستورية وإقامة العدل في هذا المجال.
    Seminar on human rights on public security and the administration of justice; UN حلقة دراسية عن حقوق الإنسان في مجالي الأمن العام وإقامة العدالة؛
    Restrictions on NGOs working in the field of human rights and the administration of justice UN القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل
    As noted above, one of these will be devoted to the consolidation of data and research on violence against children; a second will address violence and the administration of justice. UN وكما ذكر أعلاه، سوف تكرس إحداها لتعزيز البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال؛ وستتناول أخرى موضوع العنف وإقامة العدل.
    Cross-border electronic commerce disputes and the administration of justice UN منازعات التجارة الإلكترونية عبر الحدود وإقامة العدل
    The present report should be read in conjunction with the report of the High Commissioner to provide the most complete contemporary picture of human rights and the administration of justice. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    He also referred to a planned publication on institutions and the administration of justice by Harvard University and OHCHR. UN كما أشار إلى منشور تعتزم جامعة هارفَرد والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إصداره عن المؤسسات وإقامة العدل.
    Other comments related to education systems and the administration of justice, including detention, as regards children of African descent. UN وتناولت تعليقات أخرى نظم التعليم وإقامة العدل، بما في ذلك احتجاز الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي.
    These related mainly to economic, social and cultural rights, the police, prisons, sex discrimination and the administration of justice. UN وكان معظم تلك التوصيات متعلقاً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالشرطة والسجون والتمييز على أساس الجنس وإقامة العدل.
    The goal was to establish legitimate structures for dispute settlement and the administration of justice. UN والهدف من ذلك هو إنشاء هياكل شرعية لتسوية المنازعات وإقامة العدل.
    Recommendation 1 Creation of an office for the settlement of disputes and the administration of justice UN التوصية 1: إنشاء مكتب لتسوية المنازعات وإقامة العدل
    This function would be part of the Office for the Settlement of Disputes and the administration of Justice. UN وتكون هذه الوظيفة جزءا من مكتب تسوية المنازعات وإقامة العدل.
    Recommendation 1 proposed the establishment of an office for the settlement of disputes and the administration of justice. UN فاقترحت التوصية 1 إنشاء مكتب لتسوية المنازعات وإقامة العدالة.
    Harassment and intimidation of defence lawyers go to the core of the concept of independence of the legal profession and the administration of justice. UN وتمسّ مضايقة محامي الدفاع وتخويفهم لبّ مفهوم استقلال مهنة المحاماة وإقامة العدل.
    In other contexts, however, the interests of fairness and the administration of justice may require certain innovative procedures. UN ٢٨- ومع ذلك، قد تتطلب مصالح النزاهة وإقامة العدالة في سياقات أخرى اتخاذ بعض اﻹجراءات المبتكرة.
    (ii) Support for human resources management and the administration of justice for matters such as: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    (ii) Support for human resources management and the administration of justice for matters such as: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    Courses on human rights and the administration of justice UN الدورات الدراسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وإقامة العدل
    Equally important, improvements in relationships with focal points, communication flows and the administration of volunteers were noted. UN وعلى نفس القدر من الأهمية، لوحظ تحسن في العلاقات القائمة مع جهات التنسيق وفي تدفقات الاتصالات وإدارة شؤون المتطوعين.
    The administrative services at Geneva, Vienna and Nairobi and the regional commissions are responsible within their respective spheres for the implementation of the projects under this section and the administration of related resources. UN وتتولى إدارات الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية المسؤولية، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ المشاريع في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    This kind of information can also assist foreign and trade policy development and the administration of import and export procedures. UN ومن شأن هذا النوع من المعلومات أن يساعد أيضا في وضع السياسات الخارجية والتجارية وفي إدارة إجراءات الاستيراد والتصدير.
    Reaffirming the necessity of respecting and protecting human rights and fundamental freedoms in the prevention of crime and the administration of, and access to, justice, including criminal justice, UN وإذ نؤكِّد من جديد ضرورة احترام وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في مجال منع الجريمة وتسيير العدالة وسبل الوصول إليها، بما فيها العدالة الجنائية،
    In this regard, the Committee encourages the State party to take into consideration the recommendations formulated by the Committee at its thematic discussions, including on the economic exploitation of the child and the administration of juvenile justice. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تأخذ في الاعتبار التوصيات التي وجهتها اللجنة أثناء مناقشاتها الموضوعية، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بالاستغلال الاقتصادي لﻷطفال وبإقامة العدل لﻷحداث.
    Having considered the report of the Secretary-General of 7 December 1995 A/50/750. containing an account of the work of the Advisory Committee and the administration of the Programme for the period from 1 September 1994 to 31 August 1995, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١( الذي يتضمن سردا ﻷعمال اللجنة الاستشارية وﻹدارة البرنامج في الفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥،
    Concern is expressed, in general, as to the compatibility with articles 37 and 40 of the Convention of the juvenile justice institutions and the administration of justice system in so far as it relates to juvenile justice. UN وتبدي اللجنة قلقها بوجه عام إزاء مدى تساوق ممارسات مؤسسات قضاء اﻷحداث ونظام إقامة العدل مع المادتين ٣٧ و ٤٠ من الاتفاقية فيما يتعلق بقضاء اﻷحداث.
    It amends the Christian Marriage Act, the Muslim Marriage Act and the administration of Estates Act. UN ويعمل على تعديل قانون الزواج المسيحي وقانون الزواج الإسلامي وقانون إدارة التركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد