ويكيبيديا

    "and the cop" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومؤتمر الأطراف
        
    • وإلى مؤتمر الأطراف
        
    • الأطراف ومؤتمر
        
    • ومن مؤتمر الأطراف
        
    • ولمؤتمر الأطراف
        
    • ومؤتمر الأطرف
        
    • ودورات مؤتمر الأطراف
        
    • فيها مؤتمر الأطراف
        
    • من الهيئتين
        
    • الأطراف ودورات مؤتمر
        
    • الأطراف العامل
        
    • ومكتب مؤتمر
        
    The CRIC and the COP should provide guidance on how these resources would be identified and mobilized. UN وينبغي أن تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف التوجيه بشأن كيفية تحديد هذه الموارد وتعبئتها.
    Documentation on the joint work programme for consideration by the CRIC and the COP UN عرض الوثائق الخاصة ببرنامج العمل المشترك على نظر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Inputs to regional meetings in preparation for sessions of the CRIC and the COP. UN تقديم مساهمات في الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    Additional JIU recommendations to Parties and the COP. UN توصيات إضافية من وحدة التفتيش المشتركة إلى الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    Recommendations to the COP and the COP/MOP on the organization of work may also be appropriate. UN وقد يكون من المناسب أيضاً تقديم توصيات بشأن تنظيم العمل إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Preparation of recommendations to the STC and the COP. UN 4- صياغة توصيات للجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف.
    In the final analysis, only the negotiation between the host Government and the COP will determine the true start-up costs for the centre. UN وفي التحليل الأخير، لن تحدد تكاليف بدء العمل الحقيقية للمركز إلا من خلال المفاوضات بين الحكومة المضيفة ومؤتمر الأطراف.
    Discussions raised many issues that could be taken into account in deciding the level of involvement by the SBI and the COP. UN وطرحت المناقشات قضايا عديدة يمكن وضعها في الاعتبار لدى البت في مستوى إشراك الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف.
    Additional JIU recommendations to Parties and the COP. UN توصيات إضافية من وحدة التفتيش المشتركة إلى الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    Additional JIU recommendations to Parties and the COP. UN توصيات إضافية من وحدة التفتيش المشتركة إلى الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    It also made several recommendations on the future work on science and technology in support of the CST and the COP. UN كما قدم توصيات متعددة بشأن العمل المقبل المتعلق بالعلم والتكنولوجيا دعماً للجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف.
    This process was considered the best practical solution that allows the obligations of the convention to be honoured by both the Parties and the COP. UN وتعتبر هذه العملية الحل العملي الأفضل الذي يتيح المجال لاحترام التزامات الاتفاقية من قبل كل من الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    More substantive work is required on some issues, and these will be reflected in the agendas of the subsidiary bodies and the COP. UN وتستوجب بعض المسائل بذل قدر أكبر من العمل الموضوعي، وهي سترد في جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف.
    Consolidated meeting of the COP and the COP/MOP, with a common agenda; UN `1` عقد اجتماع موحد لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، بجدول أعمال مشترك؛
    The Programme supported the work of the subsidiary bodies and the COP on these matters. UN وقدم هذا البرنامج دعماً لعمل الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف فيما يتصل بهذه المسائل.
    It is intended to provide an input to the consideration of activities relating to the implementation of Article 6 of the Convention by the SBI and the COP. UN ويمكن الاستفادة بها مدخلاً عند نظر الهيئة الفرعية ومؤتمر الأطراف في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    It could serve as an input to the consideration of activities under Article 6 of the Convention by the SBI and the COP. UN ويمكن الاستفادة بها مدخلاً عند نظر الهيئة الفرعية ومؤتمر الأطراف في الأنشطة التي تنفذ في إطار المادة 6 من الاتفاقية.
    Those reports are then submitted for consideration to the subsidiary bodies and the COP. UN وبعد ذلك تُقدم تلك التقارير لتنظر فيها الهيئات الفرعية ومؤتمر الأطراف.
    In addition, COOP continued its work in monitoring activities implemented jointly by Parties and has started to prepare elements of the sixth synthesis report to be forwarded to the subsidiary bodies at their seventeenth sessions and the COP at its eighth session. UN وإضافة إلى ذلك، واصل برنامج الآليات التعاونية عمله المتمثل في رصد الأنشطة التي تنفذها الأطراف تنفيذاً مشتركاً, وبدأ تحضير عناصر التقرير التوليفي السادس لإحالتها إلى الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما السابعة عشرة وإلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Objective of the programme: The Executive Management and Policy (EDM) programme assumes corporate responsibility for the management of the secretariat and its responsiveness to the tasks assigned by the Convention and the COP. UN هدف البرنامج: يشمل برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة الاضطلاع بالمسؤولية المؤسسية عن إدارة شؤون الأمانة واستجابتها للمهام الموكلة إليها بموجب الاتفاقية ومن مؤتمر الأطراف.
    Information on key issues on financing SLM for the CRIC and the COP. UN إتاحة معلومات عن القضايا الرئيسية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولمؤتمر الأطراف.
    Notify the Party concerned of any questions the team has regarding information on actions relating to minimization of adverse effects under Article 3, paragraph 14, and relevant decisions of the COP and the COP/MOP; UN (ج) إبلاغ الطرف المعني بأية أسئلة يعن للفريق توجيهها فيما يتصل بالمعلومات الخاصة بالتدابير ذات الصلة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية بموجب الفقرة 14 من المادة 3 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطرف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Observer organizations admitted to previous sessions of the COP will be admitted to the COP/MOP; a single process will be used in the future for the admission of all observers to both the COP and the COP/MOP, with the COP taking the decision on the admission of all observers. UN :: أن المنظمات التي قُبلت بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ستُقبل في دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ وسوف يُطبق إجراء واحد في المستقبل لقبول جميع المراقبين في كل من دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول جميع المراقبين.
    47. Background: The COP, by decision 2/CP.17, paragraph 75, requested SBSTA 36 to consider issues related to agriculture, with the aim of exchanging views and the COP considering and adopting a decision on this matter at COP 18. UN 47- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 75 من المقرر 2/م أ-17، إلى الهيئة الفرعية أن تنظر خلال دورتها السادسة والثلاثين في القضايا المتعلقة بالزراعة، وذلك بهدف تبادل الآراء بشأن هذه المسألة ولكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمد مقرراً بشأنها في دورته الثامنة عشرة.
    This matter is linked to the definition of a constituency for which the advice would be provided, which could include Parties, or non governmental organizations, as well as representatives of the CST and the COP Bureau. UN وترتبط هذه المسألة بتعريف الفئة المستهدفة التي ستقدَّم إليها المشورة، وقد تشمل الأطراف أو المنظمات غير الحكومية، وكذلك ممثلي لجنة العلم والتكنولوجيا ومكتب مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد