It also allows rights-holders to know what their entitlements are, and the criteria for inclusion in and exclusion from the programme. | UN | كما يسمح هذا الإطار لأصحاب الحقوق بإدراك استحقاقاتهم ومعايير ضمهم إلى البرامج واستبعادهم منها. |
She also requested a detailed explanation of the objectives and orientation of the programme, and of the principles for the utilization of the Development Account and the criteria for evaluating its output. | UN | وطلبت أيضا إيضاحا مفصلا عن أهداف وتوجهات البرنامج، وعن مبادئ استغلال حساب التنمية ومعايير تقييم ناتجه. |
One delegation inquired about the replicability of the Maternal and Child Welfare Centres (MCWCs) and the criteria for choosing the sites. | UN | وتساءل أحد الوفود عن إمكانية تكرار مراكز رعاية الطفولة واﻷمومة، ومعايير اختيار مواقعها. |
The letter included guidance to the Parties concerning the nomination procedure and the criteria for inclusion. | UN | وتضمن الخطاب توجيهاً إلى اﻷطراف يتعلق بإجراءات الترشيح ومعايير اﻹدراج. |
Definitions of these categories and the criteria for their allocation are found in Annex 4. | UN | وترد في المرفق 4 تعاريف هذه الفئات والمعايير المتعلقة بتخصيصه. |
The two unresolved issues related to the number of members of the Multilateral Consultative Committee and the criteria for designating members to the Committee. | UN | وتتعلق المسألتان اللتان لم يحسمهما الفريق بعد بعدد أعضاء اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف ومعايير تسمية أعضاء اللجنة. |
Definitions of these categories and the criteria for their allocation are found in Annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع تعاريف هذه الفئات ومعايير رصد الاعتمادات لها. |
Definitions of these categories and the criteria for their allocation are found in Annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع تعاريف هذه الفئات ومعايير رصد الاعتمادات لها. |
This Annex provides definitions of these categories and the criteria for their allocation. | UN | وترد في هذا المرفق تعاريف هذه الفئات ومعايير توزيعها. |
The commercial banks have a number of loan categories and the criteria for each is different. | UN | والمصارف التجارية لديها عدد من فئات القروض، ثمة ومعايير مختلفة لكل منها. |
Developing draft terms of reference and the criteria for evaluating the performance of regional and subregional centres; | UN | ' 10` وضع مشروع لاختصاصات ومعايير تقييم أداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية؛ |
Definitions of these categories and the criteria for their allocation are found in Annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع تعاريف هذه الفئات ومعايير تخصيصها. |
The reporting State should indicate which Ministry was responsible for issuing the electronic meal cards and the criteria for issuing them. | UN | وقالت إنه ينبغي للدولة صاحبة التقرير أن تبيّن الوزارة المسؤولة عن إصدار بطاقات الوجبات الإلكترونية ومعايير إصدارها. |
Information about appointments procedures and the criteria for applying is available on the DCA website. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن إجراءات التعيينات القضائية ومعايير التقدم لها على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الدستورية. |
The first step towards the development of such a standard would be to begin work on the definition of minorities and the criteria for their recognition. | UN | وأول خطوة لوضع معايير في هذا الصدد هي البدء بتعريف الأقليات ومعايير الاعتراف بها. |
Its impact and the criteria for authorizing abortions are reviewed regularly. | UN | ويخضع تأثير هذا القانون ومعايير السماح بالإجهاض لتقييم دوري. |
Its impact and the criteria for authorizing abortions are reviewed regularly. | UN | ويخضع تأثير هذا القانون ومعايير السماح بالإجهاض لتقييم دوري. |
There was emerging convergence on the functions of a framework, a coordinated institutional structure and the criteria for developing programmes. | UN | وثمة تلاق ناشئ للآراء حول وظائف الإطار، وحول هيكل مؤسسي منسق، ومعايير من أجل وضع البرامج. |
One of the most urgent and complex issues of the reform process is that of revising the financing system and the criteria for establishing the contributions of Member States. | UN | وإحدى أكثر قضايا اﻹصلاح إلحاحا وتعقدا عملية تنقيح النظام المالي ومعايير تحديد اشتراكات الدول اﻷعضاء. |
(ii) a preliminary negotiating text on the functions of the Global Mechanism and the criteria for selection of an institution to house it. | UN | `٢` نص تفاوضي أولي عن وظائف اﻵلية العالمية ومعايير انتقاء مؤسسة ﻹيوائها. |
While it is crucial to refine those relationships and the criteria for identifying new areas of work, there is a sense of urgency for the Commission to go beyond procedural concerns to perform its activities fully on the ground. | UN | وعلى الرغم من الأهمية البالغة لتحسين تلك العلاقات والمعايير المتعلقة بتحديد مجالات العمل الجديدة، هناك شعور بضرورة أن تتجاوز اللجنة الشواغل الإجرائية لتضطلع بأنشطتها بصورة كاملة في الميدان. |