ويكيبيديا

    "and the director" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومدير
        
    • ومديرة
        
    • والمدير
        
    • والمديرة
        
    • ولمدير
        
    • والمخرج
        
    • ومن مدير
        
    • و المدير
        
    • وإلى مدير
        
    • وأدلى مدير
        
    • ومع مدير
        
    • ويقدم مدير
        
    • للأرصاد وحماية
        
    • و المخرج
        
    • مع المدير
        
    Furthermore, project updates were provided to the Executive Secretary and the Director of Administration on an ongoing basis. UN وعلاوة على ذلك، يجري باستمرار موافاة الأمين التنفيذي ومدير شؤون الإدارة بآخر ما يستجد من معلومات.
    This will cover an average of 2 visits per month to be undertaken by the military advisers and the Director of the Security Sector Development Office UN وستتم هذه الزيارات بمعدل زيارتين شهرياً في المتوسط يقوم بها المستشارون العسكريون ومدير مكتب تنمية قطاع الأمن
    Meetings were held with the Minister of Justice and the Director of Prisons UN من الاجتماعات عُقدا مع وزير العدل ومدير السجون
    Briefings were also provided by the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the Director of the Division for the Advancement of Women. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة إحاطات أيضا.
    The Executive Chairman of the Special Commission and the Director General of IAEA introduced their reports. UN وقام الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة بعرض تقريريهما.
    As a result, the delegated procurement authority of the Under-Secretary-General for Field Support and the Director of the Procurement Division was increased to $500,000. UN ونتيجة لذلك، رفع إلى 000 500 دولار مبلغ سلطة الشراء المفوضة لوكيل الأمين العام للدعم الميداني ومدير شعبة المشتريات.
    In this framework, journalists and non-governmental organization representatives were invited to a ceremony co-chaired by the Ministry, the United Nations Resident Coordinator and the Director of the Centre. UN وفي هذا الإطار، وجهت الدعوة إلى صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية لحضور احتفال شارك في رئاسته كل من الوزارة والمنسق المقيم للأمم المتحدة ومدير المركز.
    The letter was signed by both the Director of the Office for Outer Space Affairs and the Director of the ISDR secretariat. UN واشترك في توقيع الرسالة كل من مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومدير الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    The programme of work on evaluations is approved by the Executive Board, and the Director of the Evaluation Office is solely responsible for the content of reports. UN ويعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل المتعلق بعمليات التقييم، ومدير مكتب التقييم هو وحده المسؤول عن محتوى التقارير.
    The agenda for evaluation is approved by the Executive Board, and the Director of the Evaluation Office is solely responsible for the content of reports. UN وخطة التقييم أقرها المجلس التنفيذي، ومدير مكتب التقييم هو المسؤول الوحيد عن مضمون التقارير.
    The Monitoring Group met with the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Defence, and the Director of the General Intelligence and Immigration Department. UN واجتمع فريق الرصد مع وزير الخارجية، ووزير الدفاع، ومدير المخابرات العامة وإدارة الهجرة.
    She was joined on the podium by the UNDP Comptroller, and the Director, Office of Planning and Budgeting, Bureau of Management. UN وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم.
    The Chair of the Collaborative Partnership on Forests and the Director of the secretariat of the United Nations Forum on Forests also made opening remarks. UN وأدلى أيضا بملاحظات افتتاحية كل من رئيس الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومدير أمانة المنتدى.
    Statements were made by the President of the Conference on Disarmament, the Chair of the Disarmament Commission and the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Committee heard statements by the Chairperson of the Advisory Board on Disarmament Matters and the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    In relation to seizures, the Commissioner of Police and the Director of ONDCP may exercise their powers whether or not proceedings have been instituted for an offence in respect of the funds or other assets. UN أما فيما يتعلق بالحجوزات، فيجوز لمفوض الشرطة ومدير مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال ممارسة سلطاتهما سواء رُفعت دعوى عن جرم ما فيما يخص الأموال أو أصول أخرى أم لا.
    Additional statements were made by the observer for Canada and the Director of the Statistics Division. UN وأدلى ببيانين آخرين مراقب كندا ومدير الشعبة الإحصائية.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Director of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. UN ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة.
    Meeting with the Minister of Justice, Carmelita Pires, and the Director of the Judiciary Police, Lucinda Barbosa UN اجتماع مع وزيرة الصحة، كارميليتا بايرس ومديرة الشرطة القضائية، لوسيندا باربوزا
    Met with Government of Southern Sudan Ministry of Interior and southern Sudan prisons officials and the Director General of Prisons in southern Sudan on development of criteria UN وقد اجتمعت البعثة مع وزارة الداخلية بحكومة جنوب السودان ومع مسؤولي سجون جنوب السودان والمدير العام للسجون في جنوب السودان لبحث عملية وضع المعايير
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) and the Director General of the World Trade Organization (WTO). UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The Chief of Section provides advice and support to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on all matters with financial implications. UN ويسدي رئيس القسم المشورة والدعم لرئيس الخدمات الإدارية ولمدير الإدارة بشأن جميع المسائل التي لها آثار مالية.
    and the Director said I might even get a trailer. Open Subtitles والمخرج قال انني ربما حتى احصل على فيلم قصير
    The higher limit could only be made available if there was a joint report from the police and the Director of Public Prosecutions saying that there was a compelling operational need for it. UN ولا يمكن السماح بالفترة القصوى إلا إذا كان هناك تقرير مشترك من الشرطة ومن مدير النيابات العامة يؤكد وجود حاجة عملية ماسة لذلك.
    I know she sent them to the head of the criminal division and the Director, but I don't know who else is on the list. Open Subtitles أعرف انها كانت ترسلهم إلى رئيس القسم الجنائي و المدير.لكن لا اعرف من موجود على القائمة أيضا
    At this shelter, victims are provided with social, legal, medical and psychological assistance, and cases are sometimes referred to the police, the courts and the Director of the Human Rights Unit in the Ministry of Interior. UN وفي هذا المأوى، يتم تزويد الضحايا بالمساعدة الاجتماعية والقانونية والطبية والنفسانية، وتُحال الحالات في بعض الأحيان إلى الشرطة والمحاكم وإلى مدير وحدة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية.
    25. At the 3rd meeting, the representative of Australia made an introductory statement and the Director of the Statistics Division made a statement. UN 25 - وفي الجلسة الثالثة، أدلى ممثل أستراليا ببيان استهلالي وأدلى مدير شعبة الإحصاءات ببيان.
    It met with Paul Emile Simon, Senior Adviser to the Minister of Tourism and to the Minister of Planning and External Cooperation, and had briefing sessions with the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Haiti and United Nations Resident Coordinator in Haiti, and the Director of the Europe and Latin America Division of the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد اجتمع الفريق بالسيد بول إميل سيمون، المستشار الأقدم لوزير السياحة ولوزير التخطيط والتعاون الخارجي، وعقد جلسات إحاطة مع نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بهايتي ومنسق الأمم المتحدة المقيم في هايتي، ومع مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام.
    The Director of Health advises the Commissioner-General of UNRWA and the Director of WHO/Eastern Mediterranean Regional Office (EMRO) on all policy, technical and operational aspects of the Agency's health programme. UN ويقدم مدير الصحة المشورة للمفوض العام للوكالة والمدير الإقليمي لمكتب منظمة الصحة الإقليمي لشرق البحر المتوسط بشأن جميع الجوانب السياسية والتقنية والعملية لبرنامج الصحة التابع للوكالة.
    Expresses deep appreciation for the successful efforts made by the Director General of ISESCO and the Director General of the Department of Meteorology and Environmental Protection to hold the First Islamic Conference of Environment Ministers hosted by the Kingdom of Saudi Arabia (Jeddah 10-12 June 2002) and commends the excellent organization of the Conference and the excellent quality of its working documents. UN 9 - يقدر عاليا للمدير العام للإيسيسكو وللرئيس العام للأرصاد وحماية البيئة جهودهما الموفقة من أجل عقد المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء البيئة، في ضيافة المملكة العربية السعودية (جدة 10-12/6/2002) ويشيد بحسن التنظيم والإعداد الجيد للمؤتمر وبالمستوي الجيد والرفيع لوثائقه وأوراق عمله.
    Yeah, and the Director is trying to get some behind the scenes footage of the rehearsal. Open Subtitles نعم , و المخرج يحاول إلتقاط بعض الصور للتدريب خلف الكواليس
    Every year, the Bureau of AIPPI and the Director General of WIPO as well as other Representatives of WIPO meet for an annual coordination meeting in Geneva. UN ويعقد مكتب الرابطة مع المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية وكذلك مع ممثلين آخرين عن المنظمة اجتماعا سنويا للتنسيق في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد