ويكيبيديا

    "and the distribution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوزيع
        
    • وفي توزيع
        
    • وتوزيعه
        
    • ولتوزيع
        
    • كما أن توزيع
        
    • وبتوزيع
        
    • وكذلك توزيع
        
    Other measures included the introduction of school canteens throughout the country and the distribution of school uniforms to primary-school pupils. UN وتتضمن التدابير اﻷخرى إنشاء مطاعم في المدارس في جميع أنحاء البلد وتوزيع اﻷزياء المدرسية على تلاميذ المرحلة اﻹبتدائية.
    The campaign to increase the visibility of DIS to the general public included daily radio programmes, television reports and the distribution of posters. UN وشملت حملة زيادة إبراز عمل المفرزة لدى عامة الناس تنظيم برامج إذاعية يومية، وإصدار تقارير تلفزيونية، وتوزيع الملصقات.
    It shall not be responsible for the reproduction and the distribution of submissions concerning communications. UN ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN 2-4-4 الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد العائدة على المنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    In the Democratic Republic of the Congo, training and the distribution of seeds, trees and small livestock have assisted 1,740 families. UN وساعد التدريب وتوزيع الحبوب والأشجار والماشية الصغيرة 740 1 أسرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The President informed the Conference of the recommendations concerning the composition of the General Committee and the distribution of posts therein. UN أبلغ الرئيسُ المؤتمرَ بالتوصيات المتعلقة بتشكيل المكتب وتوزيع الوظائف داخله.
    It shall not be responsible for the reproduction and the distribution of submissions concerning communications. UN ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    The President informed the Conference of the recommendations concerning the composition of the General Committee and the distribution of posts therein. UN أبلغ الرئيسُ المؤتمرَ بالتوصيات المتعلقة بتشكيل المكتب وتوزيع الوظائف داخله.
    It is important that the security situation improve substantially to enable the implementation of the Djibouti agreement and the distribution of humanitarian assistance. UN ومن الأهمية بمكان أن تتحسن الحالة الأمنية تحسنا كبيرا ليصبح من الممكن تنفيذ اتفاق جيبوتي وتوزيع المساعدات الإنسانية.
    It shall not be responsible for the reproduction and the distribution of submissions concerning communications. UN ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    While the value of voluntary carbon markets was $331 million in 2006, Africa's share was low and the distribution of projects uneven. UN وفي حين بلغت قيمة أسواق الكربون الطوعية 331 مليون دولار في عام 2006، كان نصيب أفريقيا منخفضا وتوزيع المشاريع متفاوتا.
    The most immediate priorities referred to the creation of literacy centres and the distribution of learning material. UN وتتصل الأولويات الأكثر إلحاحاً بإنشاء مراكز لمحو الأمية وتوزيع المواد التعليمية.
    The structure and the distribution of ministerial portfolios were as follows: UN وفيما يلي هيكل الحكومة وتوزيع المناصب الوزارية:
    The distribution of credit influences accumulation and the distribution of assets. UN وتوزيع الاعتمادات يؤثر في تراكم الأصول وتوزيعها.
    There is strong two-way causation between the distribution of monetary income and the distribution of human development achievements. UN وهناك علاقة سببية قوية ثنائية الاتجاه بين توزيع الدخل النقدي وتوزيع انجازات التنمية البشرية.
    Trends in the distribution of world income depend on the evolution of both inter-country income differences (i.e. between-country inequality) and the distribution of income within countries. UN وتتوقف الاتجاهات في توزيع الدخل العالمي على تطور كل من فوارق الدخل بين البلدان وتوزيع الدخل ضمن البلدان.
    My Government continues to work towards the attainment of gender equity in the provision of basic social services and the distribution of income. UN وتواصل حكومتي العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وتوزيع الدخل.
    • Proposes the establishment of an international consortium including non-governmental organizations that would promote the building of a civil society in Kosovo and the distribution of humanitarian assistance; UN ● يقترح إنشاء اتحاد دولي يضم منظمات غير حكومية ويعمل على تعزيز بناء مجتمع مدني في كوسوفو وتوزيع المساعدات اﻹنسانية؛
    The establishment of self-defence groups and the distribution of weapons to civilians by political parties, mutineers or poachers; UN - إنشاء مجموعات الدفاع الذاتي وتوزيع الأسلحة على المدنيين والأحزاب السياسية أو المتمردون أو الصيادون المخالفون؛
    Women should be actively involved in needs assessments and the distribution of aid. UN وينبغي إشراك المرأة بصورة فعالة في تقييم الاحتياجات وفي توزيع المعونة.
    According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks. UN ورأى بعض المتحدثين أن جزءا من المشكلة يرتبط بإدارة الوقت وتوزيعه بين مهام ذات أولوية أدنى ومهام ذات أولوية أعلى.
    This verification is purely quantitative; later on, it will be necessary to conduct a comparison between armed forces staffing levels and the distribution of budgetary credits to the armed forces. UN وهذا التحقق كمي بصورة حصرية؛ وسيلزم فيما بعد إجراء دراسة مقارنة لﻷفراد ولتوزيع اعتمادات الميزانية على القوات المسلحة.
    Personnel actions are being recorded with improved timeliness and the distribution of work has improved the overall efficiency of human resources administration. UN ويجري تسجيل البيانات المتعلقة بالعاملين بشكل أكثر ملاءمة، كما أن توزيع العمل أدى إلى تحسين كفاءة إدارة الموارد البشرية عموما.
    It also deals with the export of strategic goods and the distribution and administration of economic import quotas. UN ويعنى أيضا بتصدير البضائع الاستراتيجية وبتوزيع وإدارة حصص الاستيراد الاقتصادي. المهام
    The number of UNEP duty stations and the distribution of staff in various geographical regions have evolved historically and continue to evolve in response to the changing requirements of UNEP and its member States. UN تطور عدد مراكز العمل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وكذلك توزيع موظفيه على الأقاليم الجغرافية المختلفة تاريخياً، ولا يزال التطور مستمراً وذلك استجابة للمتطلبات المتغيرة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ودوله الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد