The last category of recommendations resulted from a discussion on the accomplishments and the future of the General Trust Fund. | UN | وهذه الفئة الأخيرة من التوصيات نشأت من خلال إحدى المناقشات التي دارت حول إنجازات ومستقبل الصندوق الاستئماني العام. |
The State party should consider the effect of that situation on the future of its women and the future of the country. | UN | لذلك، يتعيَّن على الدولة الطرف أن تنظر في أثر تلك الوضعية على مستقبل نسائها ومستقبل البلد. |
The convening of the Millennium Summit and Assembly is an important milestone in the international system and the future of the United Nations. | UN | يأتي انعقاد القمة والجمعية الألفيتين، كمنعطف هام في مسار النظام الدولي ومستقبل الأمم المتحدة. |
It is the present and the future of our people; indeed, it is the present and the future of the whole region. | UN | إنه حاضر ومستقبل شعبنا، بل حاضر ومستقبل المنطقة بأسرها. |
For this reason, it never feels remote from, or uninterested in, the activities and the future of the International Court of Justice. | UN | ولهذا السبب، فإنها لا تشعر أبدا بأنها بمعزل عن أنشطة محكمة العدل الدولية ومستقبلها، أو بعدم الاهتمام تجاه أنشطتها ومستقبلها. |
ISMUN also organized a one-day youth conference on sustainable development and the future of the United Nations at the non-governmental organization forum. | UN | ونظمت الحركة كذلك مؤتمرا للشباب من يوم واحد بشأن التنمية المستدامة ومستقبل اﻷمم المتحدة في ندوة المنظمات غير الحكومية. |
In closing, he expressed the hope that participants in the Conference could find the right balance between their own interests and the future of the world. | UN | واختتم حديثه بالإعراب عن الأمل في أن يتوصل المشاركون في المؤتمر إلى تحقيق التوازن الصحيح بين مصالحهم ومستقبل العالم. |
- Aware of the extent of the national and domestic responsibility towards children, who represent half of the Arab population and the future of the Arab nation, | UN | :: ووعيا بجسامة المسؤولية القومية والوطنية تجاه الطفولة التي تمثل نصف القاعدة السكانية العربية، ومستقبل الأمة، |
56. The issues confronting the Second Committee affected the well-being of humankind and the future of the planet. | UN | ٥٦ - وأضاف أن المناقشات التي بدأت في اللجنة الثانية تمس رفاه اﻹنسانية ومستقبل الكرة اﻷرضية. |
The discussions involved an exchange of views on the developments in Haiti and the future of the United Nations presence in that country. | UN | وشملت المناقشات تبادل وجهات النظر بشأن التطورات في هايتي ومستقبل وجود اﻷمم المتحدة في ذلك البلد. |
The agenda covered regional cooperation and economic development and the future of the association contracts between the EU and the Overseas Territories. | UN | وشمل جدول أعمال المنتدى مواضيع التعاون الإقليمي والتنمية الاقتصادية ومستقبل عقود الارتباط المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وأقاليم ما وراء البحار. |
In particular, comments are welcomed on publication plans, data access issues and the future of the International Comparison Programme. | UN | وعلى وجه التحديد، يستحسن أن تتناول التعليقات خطط المنشورات ومسائل الوصول إلى المعلومات ومستقبل برنامج المقارنات الدولية. |
In the early years of a new millennium, it is appropriate that people around the world should think about the future of our countries, and the future of the epidemic. | UN | فمن المناسب في السنوات الأولى من ألفية جديدة أن يفكر الناس في جميع أنحاء العالم في مستقبل بلداننا، ومستقبل هذا الوباء. |
The Vietnamese consider children to be the happiness of the family and the future of the nation and the world. | UN | ويُعتبر الفييتناميون الأطفال مصدر سعادة الأسرة ومستقبل الأمة والعالم. |
That country's future and the future of the region's stability are inter-linked. | UN | ومستقبل هذا البلد يرتبط ارتباطا وثيقا بمستقبل الاستقرار في المنطقة. |
By failing to invest in them now, we undermine their future and the future of the world. | UN | وإذا ما أخفقنا في الاستثمار فيهم الآن، فإننا سنقوض مستقبلهم ومستقبل العالم. |
But, at the same time, if it comes to a choice between our national security and the future of the Conference, then I'm afraid it is our national security that we will have to give priority to. | UN | وفي الوقت نفسه، إذا وجب الاختيار بين أمننا القومي ومستقبل المؤتمر، فإنني أخشى أن تكون الأولوية لأمننا القومي. |
Many staff members found themselves in situations of unnecessary stress and anxiety about their role and the future of the Organization. That was clearly not what the Member States wanted. | UN | وقد أصبح الكثيرون منهم في حالة إحباط وقلق على أدوارهم ومستقبل المنظمة وليس هذا ما أرادته الدول اﻷعضاء قطعا. |
The success of the Committee's efforts was crucial to the outcome of the Conference and the future of the Treaty. | UN | وأوضح أن نجاح جهود اللجنة أمر حاسم بالنسبة لنتيجة المؤتمر ومستقبل المعاهدة. |
on Bulgaria's foreign policy and the future of the Balkans, | UN | بشــأن سياسة بلغاريا الخارجية ومستقبل منطقة |
Others said that his approach to public information set the stage for an open and frank dialogue on the present and the future of the Department and for increased transparency. | UN | وقال آخرون إن أسلوبه في مجال اﻹعلام يمهد السبيل لحوار مفتوح وصريح حول واقع اﻹدارة ومستقبلها ولزيادة الشفافية. |