ويكيبيديا

    "and the group of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومجموعة
        
    • وفريق
        
    • والمجموعة
        
    • وفي مجموعة
        
    • مجموعة ال
        
    • فمجموعة دول
        
    • ومن فريق
        
    • ولفريق
        
    • إلى مجموعة دول
        
    • ورشحت مجموعة دول
        
    • كما أن مجموعة
        
    It was also the first informal meeting between the President and the Group of Observer States in recent years. UN وكان هذا الاجتماع أيضاً هو أول اجتماع غير رسمي بين الرئيس ومجموعة الدول المراقبة في السنوات الأخيرة.
    For Mexico, participation in South-South cooperation groups such as the Group of Fifteen and the Group of 24, etc., was extremely important. UN ويــرى المكسيـك أن المشاركـة فـي مجموعـات التعـاون بيـن بلدان الجنوب مثل مجموعة اﻟ ٥١ ومجموعة اﻟ ٤٢ مسألة هامة للغاية.
    First, I wish to state that my delegation fully supports the statement made yesterday by the representative of the Rio Group and the Group of 77. UN أولا، أود أن أشير إلى أن وفدي يوافق تماما على ما جاء في البيان الذي قدمه أمس ممثل مجموعة ريو ومجموعة الـ 77.
    Moreover, States parties and the Group of Governmental Experts did not require a mandate for their undertakings. UN وعلاوة على ذلك فإن الدول الأطراف وفريق الخبراء الحكوميين لا يحتاجون إلى ولاية للاضطلاع بأعمالهم.
    The Branch and the Group of experts agreed to enhance cooperation and were working on determining specific initiatives in that respect. UN واتفق الفرع وفريق الخبراء على تعزيز التعاون، وكانا منكبّين على تحديد مبادرات معيّنة في هذا الصدد.
    On both occasions it received the support of both GRULAC and the Group of 77 and China. UN وفي كلتا المناسبتين تلقت كولومبيا دعم كل من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومجموعة ال77 والصين.
    The efforts of the United Nations and the Group of 20 should be complementary, so as to generate synergy. UN وجهود الأمم المتحدة ومجموعة الـ 20 ينبغي أن تكون تكاملية، حتى يتولد التآزر بينهما.
    Naturally, we broadly align ourselves with the statements made on behalf of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 in this joint debate. UN بالطبع، نؤيد بشكل واسع البيانين اللذين أدلي بهما باسم حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 في مناقشة البنود هذه.
    The importance of having a mechanism for dialogue between the United Nations and the Group of Twenty was emphasized. UN وجرى التأكيد على أهمية وجود آلية للحوار بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    Consultative frameworks such as the Group of Eight (G-8) and the Group of Twenty (G-20) are trying to address it in order to lay the foundations for a new world order. UN وتحاول أطر استشارية مثل مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين معالجتها من أجل وضع الأسس لنظام عالمي جديد.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representatives of the African Group and the Group of 77 and China. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    As President of the G-8 and the Group of 20 (G-20) for 2010, Canada ensured that Africa's voice was heard in this process. UN وكفلت كندا، بصفتها رئيسة مجموعة الثمانية ومجموعة الـ 20 لعام 2010، إسماع صوت أفريقيا في هذه العملية.
    Women human rights defenders and the Group of defenders representing sexual minorities are particularly at risk in Nepal. UN والمدافعات عن حقوق الإنسان ومجموعة المدافعين التي تمثل الأقليات الجنسية جهات معرضة للخطر بشكل خاص في نيبال.
    The Peacebuilding Commission and the Group of Special Envoys for the Great Lakes Region act as a support network. UN وتقوم لجنة بناء السلام، ومجموعة المبعوثين الخاصين لمنطقة البحيرات الكبرى بدور شبكة الدعم.
    In addition, the United Nations Observer Mission in Georgia and the Group of Friends of the United Nations Secretary-General for Georgia were established. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جورجيا وفريق أصدقاء الأمين العام للأمم المتحدة بشأن جورجيا.
    32. The Group also notes that Ivorian parties do not draw a distinction between UNOCI and the Group of Experts. UN 32 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الأطراف في كوت ديفوار لا تميّز بين عملية الأمم المتحدة وفريق الخبراء.
    We are ready to work with the Security Council and the Group of Experts in addressing the issues raised in the report. UN إننا على استعداد للعمل مع مجلس الأمن وفريق الخبراء على معالجة المسائل التي يثيرها التقرير.
    Representatives of the Russian Federation as facilitator, OSCE and the Group of Friends of the Secretary-General participated in the session. UN كذلك شارك في الدورة ممثلو كل من الاتحاد الروسي بوصفه الوسيط ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفريق أصدقاء اﻷمين العام.
    The international community, and the Group of Friends, expect the parties to come to terms. UN وينتظر المجتمع الدولي وفريق أصدقاء اﻷمين العام من الطرفين أن يصلا إلى اتفاق.
    Other informal meetings between the principal subsidiary bodies and the Group of Experts could be arranged, as necessary. UN ويمكن ترتيب اجتماعات غير رسمية أخرى بين الهيئات الفرعية الرئيسية وفريق الخبراء حسب الاقتضاء.
    I would also like to stress my country's support for the statements made on behalf of the Group of Arab States, the Group of African States and the Group of 77 and China. UN وأود أيضا أن أؤكد دعم بلادي لبيانات المجموعة العربية والمجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    The issue of nuclear disarmament is also of the highest priority to the member countries of the Non-Aligned Movement and the Group of 21 within the CD. UN كما تولي البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة ال21 قضية نزع السلاح النووي أولوية قصوى داخل مؤتمر نزع السلاح.
    The Chair shall be selected from the Group of African States, followed by the Group of Asia-Pacific States, the Group of Eastern European States, the Group of Latin American and Caribbean States and the Group of Western European and other States. UN يُختار رئيس اللجنة من مجموعة الدول الأفريقية، تليها مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ فمجموعة دول أوروبا الشرقية فمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Information regarding this recruitment was obtained from mercenaries who are sources of the Panel, a Liberian security agency and the Group of Experts on Côte d'Ivoire. UN واستقى الفريق معلوماته بشأن التجنيد من مصادره في أوساط المرتزقة ومن جهاز أمني ليبري ومن فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Recognizing also the potential contribution of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, the Office of Sport for Development and Peace, the Physical Education and Sport Unit of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Group of Friends of Sport for Development and Peace to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in sports, UN وإذ يسلِّم أيضاً بالمساهمة المحتملة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ولمكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ووحدة التربية البدنية والرياضة التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ولفريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب ما يتصل بذلك من تعصب في مجال الرياضة،
    Accordingly, at the fourth session, the President of the Conference was nominated by the Group of Western European and other States, and the Group of Latin American and Caribbean States was asked to nominate one Vice-President and the Rapporteur. UN وتبعا لذلك، رشّحت مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى رئيس المؤتمر في دورته الرابعة، وطُلب إلى مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي أن ترشّح المقرّر ونائبا واحدا للرئيس.
    The Group of African States has nominated Mr. Saad Maandi of Algeria; the Group of Latin American and Caribbean States has nominated Ms. Marly Cedeño Reyes of Venezuela; and the Group of Western European and Other States has nominated Mr. John Gosal of Canada as Vice-Chairpersons of the Commission. UN وقد رشحت مجموعة الدول الأفريقية السيد سعد معندي، ممثل الجزائر؛ ورشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيدة مارلي سدينيو رييس، ممثلة فنزويلا؛ ورشحت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى السيد جون غوسال، ممثل كندا، نائبين لرئيس الهيئة.
    In addition, the group of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 may wish to select a member of the Committee to serve as the Vice-Chair of the Committee for 2009, and the Group of Parties not so operating may wish to select a member of the Committee to serve as Chair for 2009. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب نائب رئيس اللجنة لعام 2009، كما أن مجموعة الأطراف غير العاملة بهذه المادة قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب الرئيس لعام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد