ويكيبيديا

    "and the international conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمؤتمر الدولي
        
    • وللمؤتمر الدولي
        
    • من المؤتمر الدولي
        
    • وفي المؤتمر الدولي
        
    " Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Conference of Asian Political Parties, UN ' ' إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية،
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Conference of Asian Political Parties, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية،
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Conference on the Great Lakes Region of Africa, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Conference on the Great Lakes Region of Africa, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    United Nations Population Fund mandate and the International Conference on Population and Development UN ولاية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Preparations for the substantive preparatory process and the International Conference on Financing for Development UN الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Preparations for the substantive preparatory process and the International Conference on Financing for Development UN الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Review of the inputs to the substantive preparatory process and the International Conference on Financing for Development UN استعراض مدخلات العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    In this regard the meeting urges continued action on the Beijing Platform of Action and the International Conference of Population and Development. UN وفي هذا الخصوص، حث الاجتماع على مواصلة العمل لتنفيذ منهاج عمل بيجين والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Programme budget implications: preparations for the substantive preparatory process and the International Conference on Financing for Development UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Review of the inputs to the substantive preparatory process and the International Conference on Financing for Development UN استعراض مدخلات العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Conference on the Great Lakes Region of Africa, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    The Special Rapporteur continues to cooperate with the African Union and the International Conference on the Great Lakes Region with regard to the implementation of the Kampala Convention and the Pact. UN ولا يزال التعاون مستمرا، في إطار الولاية، مع الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في ما يتعلق بتنفيذ اتفاقية كمبالا وميثاق منطقة البحيرات الكبرى، على التوالي.
    Such a need had developed since the World Population Conference at Bucharest in 1974 and the International Conference on Population in Mexico City in 1984, to which many of the preceding speakers have alluded. UN لقد ظهرت هذه الحاجة منذ المؤتمر العالمي للسكان في بوخارست في ١٩٧٤ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان في مكسيكو سيتي في ١٩٨٤، وقد أشار الى ذلك الكثيرون ممن سبقوني في الكلام.
    Of particular relevance to this mandate are the Security Council and the International Conference on the former Yugoslavia. UN ويرتدي كل من مجلس اﻷمن والمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة أهمية خاصة بالنسبة لهذه الولاية.
    The present statement submitted by Action Canada for Population and Development is based on The Hague civil society call to action on human rights and the International Conference on Population and Development beyond 2014. UN يستند هذا البيان الذي تقدمه المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية إلى نداء المجتمع المدني في لاهاي إلى العمل من أجل حقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014.
    She called for greater coordinated efforts between the United Nations and the International Conference on the Great Lakes Region. UN ودعت إلى بذل مزيد من الجهود المنسقة بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى.
    We are also aware that the operations of the United Nations that have been undertaken in the area, such as the PEC and the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) have yielded many results. UN ونحن ندرك أيضا أن عمليات اﻷمــم المتحــدة المضطلع بها في المنطقة، مثل الخطة الخاصة للتعــاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى، والمؤتمر الدولي المعنـي باللاجئين في أمريكا الوسطى، أتت ثمارا كثيرة.
    Additionally, the transfer to Geneva of staff associated with the transnational corporations, science and technology for development and the International Conference on the Former Yugoslavia, has exacerbated the pressure on the current facilities at Geneva. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن نقل الموظفين المرتبطين بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة إلى جنيف أدى إلى زيادة شدة الضغط على المرافق الحالية في جنيف.
    The Conference on Environment and Development in Rio and the International Conference on Population and Development, which ended in Cairo a few days ago, confirmed that there are no simple answers to global problems. UN فالمؤتمر المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمي الذي انتهى عقده في القاهرة، قبل أيام قليلة، قد أكدا على أنه لا توجد أجوبة بسيطة عن المشكلات العالمية.
    In 2011, UNFPA supported the regional Conference on Population, Development and Family Planning in Francophone West Africa, held in Burkina Faso, and the International Conference on Family Planning in Senegal. UN وفي عام 2011، قدم الصندوق الدعم للمؤتمر الإقليمي للسكان والتنمية وتنظيم الأسرة في بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية، المعقود في بوركينا فاسو، وللمؤتمر الدولي لتنظيم الأسرة المعقود في السنغال.
    The findings of the International Conference on Nuclear Security held in the United Kingdom in March 2005 and the International Conference on the Safety and Security of Radioactive Sources convened in France in June 2005 also provided key elements to the nuclear security plan for 2006-2009. UN ومما وفر أيضا عناصر أساسية للخطة المذكورة، النتائج التي انتهى إليها كل من المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي عقد في المملكة المتحدة خلال آذار/مارس 2005، والمؤتمر الدولي لسلامة وأمن المصادر المشعة الذي عقد في فرنسا خلال حزيران/يونيه.
    It must build upon the blueprints of action crafted by the world's community of nations at the Earth Summit in Rio and the International Conference on Population and Development in Cairo. UN وينبغي أن ينبني على مخططي العمل اللذين وضعهما المجتمع الدولي في مؤتمر قمة اﻷرض المعقود في ريو دي جانيرو، وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد