ويكيبيديا

    "and the international union for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاتحاد الدولي لحفظ
        
    • والاتحاد العالمي لحفظ
        
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية،
    The observers of the Organization of Islamic Conference and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources made statements. UN وأدلى ببيان كل من مراقبي منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية.
    M. S. Swaminathan Foundation, the Global Environment Facility and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources. UN س. سواميناثان، ومرفق البيئة العالمية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    The observers for the Inter-Parliamentary Union and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) made statements. UN وأدلى ببيان كل من المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    The Platform will also work closely with other bodies involved in global environmental assessment such as UNEP, including its programme on the economics of ecosystem services and biodiversity, and the International Union for Conservation of Nature. UN وسيعمل المنبر على نحو وثيق مع الهيئات الأخرى المشاركة في التقييمات البيئية العالمية مثل اليونيب، بما في ذلك برنامجه بشأن اقتصادات خدمات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    The Global Environment Facility (GEF) and the International Union for Conservation of Nature (IUCN) provided in-kind support. UN ومنح مرفق البيئة العالمية والاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية هبة عينية.
    The support was provided under other frameworks as well: through Official Development Assistance (ODA), and in the framework of initiatives by the World Meteorological Organization (WMO), the European Space Agency (ESA) and the International Union for Conservation of Nature (IUCN). UN وقُدِّم الدعم في إطار مبادرات أخرى مثل تلك التي جرت في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، وفي إطار مبادرات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    Other entities, including the Global Biodiversity Information Facility, the Encyclopaedia of Life, the Group on Earth Observations Biodiversity Observation Network and the International Union for Conservation of Nature, also hold or provide access to important data and knowledge relevant to the region. UN وتحتفظ كيانات أخرى بالبيانات، بما في ذلك المرفق العالمي لمعلومات التنوُّع البيولوجي، ودائرة معارف الحياة، والفريق المعني بشبكة حفظ رصدات التنوُّع البيولوجي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة أو توفِّر إمكانات الاطلاع على البيانات الهامة والمعارف ذات الصلة بالمنطقة.
    Within the same time limit, written statements were also submitted by the International Seabed Authority, the Interoceanmetal Joint Organization and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. UN وقُدمت أيضاً ضمن المهلة الزمنية المحددة بيانات من السلطة الدولية لقاع البحار ومنظمة إنترإوشنميتال المشتركة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Within the same time limit, the Authority, the Interoceanmetal Joint Organization and the International Union for Conservation of Nature and Natural resources also submitted written statements. UN وضمن المهلة الزمنية نفسها، قدمت السلطة ومنظمة إنترأوشيانميتال المشتركة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بيانات خطية.
    8. To encourage UNEP and the International Union for the Conservation of Nature to create an appropriate legal framework for the protection of marine life. UN 8 - تشجيع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة على إنشاء إطار قانوني مناسب لحماية الحياة البحرية.
    Implementing entities: UNEP in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) UN الكيان المنفذ: برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    UNEP is also working with the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and the International Union for Conservation of Nature on the GEF Transboundary Waters Assessment Programme; UN ويعمل برنامج البيئة أيضاً مع اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في برنامج تقييم المياه العابرة للحدود التابعة لمرفق البيئة العالمية؛
    Statements were also made by the representatives of the Inter-Parliamentary Union, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources. UN وأدلى أيضا ممثلو الاتحاد البرلماني الدولي والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة الموارد الطبيعية ببيانات.
    The representatives of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources also made statements. UN وأدلى المراقبان عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ببيانين أيضا.
    Statements were also made by the representatives of the International Organization for Migration, the World Tourism Organization and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة العالمية للسياحة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Expected partners include the Global Environment Facility (GEF), ECLAC, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Latin American Energy Organization (Organización Latinoamericana de Energia (OLADE)), the United Nations Statistics Department, the Energy and Atmosphere Programme, and the International Union for the Conservation of Nature. UN ويشمل الشركاء المتوقعون مرفق البيئة العالمي، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، وإدارة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة، وبرنامج البيئة والغلاف الجوي، والاتحاد الدولي لحفظ البيئة.
    Its activities are channelled through three interrelated programmes all of which are related to or based on marine science and are developed in collaboration with other organizations including UNEP, WMO, the International Council of Scientific Unions and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources. UN ويتم توجيه أنشطتها من خلال ثلاثة برامج متداخلة تتصل جميعها بالعلوم البحرية، أو تقوم عليها، ويتم تطويرها بالتعاون مع منظمات أخرى، تشمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    In March, UNEP and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources signed a partnership agreement to strengthen their long-standing world-wide cooperation in resource conservation and sustainable development. UN وفي آذار/مارس، وقع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية اتفاق شراكة لتعزيز تعاونهما المستمر منذ عهد بعيد على نطاق العالم في مجال حفظ الموارد والتنمية المستدامة.
    For instance, the local population of the mangrove forests of the Caribbean region of Colombia is leading the transformation of endangered mangroves through a project being implemented by the International Tropical Timber Organization and the International Union for Conservation of Nature. UN فعلى سبيل المثال، يقود السكان المحليون في غابات المانغروف في منطقة البحر الكاريبي في كولومبيا عملية تحويل أشجار المانغروف المهددة بالانقراض من خلال مشروع تنفذه المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    The research is being conducted under partnership arrangements with regional research institutions in Kazakhstan, China, Mongolia and several international institutions, including UNDP, the International Centre for Integrated Mountain Development and the International Union for the Conservation of Nature. UN ويجري البحث في إطار ترتيبات الشراكة مع المؤسسات البحثية الإقليمية في كازاخستان والصين ومنغوليا وعدة مؤسسات دولية، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد