A matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief Clerk has been developed. | UN | وأُعدت مصفوفة تتيح للأمانة العامة لمجلس الشيوخ ومكتب رئيس الكتبة تتبع مشاريع القوانين ومسك السجلات. |
Regular meetings were held with the Ministry of Justice, parliamentarians and the Office of the Chief Prosecutor | UN | عُقدت اجتماعات منتظمة مع وزارة العدل والنواب البرلمانيين ومكتب رئيس النيابة العامة |
Provision is made for the recruitment of consultants in specialized areas of human rights, legal and political questions and for land distribution to assist in the work of the Human Rights Division and the Office of the Chief of the Mission. | UN | يرصد اعتماد لتعيين خبراء استشاريين للمجالات المتخصصة الخاصة بحقوق الانسان، والمسائل القانونية والسياسية، وتوزيع اﻷراضي للمساعدة في أعمال شعبة حقوق الانسان ومكتب رئيس البعثة. |
Provision of advice and technical assistance through quarterly meetings with the Ministry of Justice and the Office of the Chief Justice to enhance adherence to the rule of law and ensure the application of international human rights law | UN | إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاء لتحسين الالتزام بسيادة القانون وكفالة تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان |
The Office of the Special Representative of the Secretary-General will comprise the Office of the Special Representative of the Secretary-General, the Office of the Spokesperson, the Field Support Coordination Unit, the Iraq Compact Coordination and Monitoring Unit, the Resident Auditor and the Office of the Chief of Staff. | UN | وسيتكون مكتب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ومكتب الناطق الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني، ووحدة تنسيق اتفاق العراق ورصده، ومراجع الحسابات المقيم، ومكتب مدير المكتب. |
:: Provision of advice and technical assistance through quarterly meetings with the Ministry of Justice and the Office of the Chief Justice to enhance adherence to the rule of law and ensure the application of international human rights law | UN | :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة لتحسين الالتزام بتنفيذ سيادة القانون وكفالة تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان |
Provision of advice and technical assistance through quarterly meetings with the Ministry of Justice and the Office of the Chief Justice on enhancing adherence to the rule of law and ensuring the application of international human rights law | UN | إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال اجتماعات فصلية تُعقد مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة بشأن تعزيز الالتزام بسيادة القانون وكفالة تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان |
Service provider elements include the Office of Rule of Law and Security Institutions, the Office of Military Affairs and shared departmental capacities in the Policy Evaluation and Training Division and the Office of the Chief of Staff. | UN | وتشمل عناصر مقدمي الخدمات مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، ومكتب الشؤون العسكرية، والقدرات المشتركة بين الإداراتين في شعبة السياسات والتقييم والتدريب، ومكتب رئيس الأركان. |
In the past, the functions to be performed by the incumbents of the proposed posts were undertaken on an ad hoc basis through sharing the workload among the Transport Stores Unit, the Mission Support Unit and the Office of the Chief of Transport. | UN | وفي ما مضى كان يُضطلع بالمهام التي ستناط بالوظائف المقترحة، عند الاقتضاء من خلال تقاسم عبء العمل بين وحدة مخازن النقل ووحدة دعم البعثات ومكتب رئيس النقل. |
:: Provision of advice and technical assistance through quarterly meetings with the Ministry of Justice and the Office of the Chief Justice on enhancing adherence to the rule of law and ensuring the application of international human rights law | UN | :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال اجتماعات فصلية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة بشأن تحسين الالتزام بتنفيذ سيادة القانون وتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان |
Transitional justice mechanisms were not established owing to the reformulation of a traditional disarmament, demobilization and reintegration programme to a community violence reduction approach. However, advice on mechanisms to fight impunity was provided through regular meetings with the Ministry of Justice and the Office of the Chief Prosecutor | UN | لم تنشأ آليات للعدالة الانتقالية بسبب تحويل صيغة برنامج تقليدي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى نهج للحد من العنف الأهلي، بيد أن المشورة بشأن آليات التصدي للإفلات من العقاب تقدم من خلال الاجتماعات المنتظمة مع وزارة العدل ومكتب رئيس هيئة الإدعاء |
The Office of the Special Representative of the Secretary-General comprises the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General, the Office of the Spokesperson, the Field Support Coordination Unit, the Iraq Compact Coordination and Monitoring Unit, the Resident Auditor and the Office of the Chief of Staff. | UN | ويتكون مكتب الممثل الخاص للأمين العام من المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام، ومكتب المتحدث الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني، ووحدة تنسيق ورصد العهد مع العراق، ومراجع الحسابات المقيم، ومكتب رئيس الديوان. |
28G.8 Although the Office of the Director of Operations and the Office of the Chief of Administration have distinct responsibilities, for the purposes of presentation of the current proposals, they have been reflected under executive direction and management. | UN | 28 زاي-8 ورغم أن مكتب مدير العمليات ومكتب رئيس الشؤون الإدارية يضطلعان بمسؤوليات متميزة، فإنهما يردان تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، وذلك لأغراض تقديم هذه المقترحات. |
a Includes the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Chief of Mission. | UN | (أ) تشمل مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب رئيس البعثة، بصفة مباشرة. |
11. The proposed staffing also reflects the redeployment of three existing national posts in the military police element and the Office of the Chief of Staff under the Division of Administration to the Office of the Force Commander, as the functions of these posts are more closely linked with the latter office. | UN | 11 - كما يكشف ملاك الوظائف المقترح عن نقل ثلاث وظائف وطنية موجودة في عنصر الشرطة العسكرية ومكتب رئيس الأركان، تحت بند شعبة الشؤون الإدارية، إلى مكتب قائد القوة، حيث أن مهام هذه الوظائف مرتبطة بذلك المكتب ارتباطا أوثق من ارتباطها بالكيانين اللذين اندرجت فيهما من قبل. |
Elena a/ Two General Service at the Principal level (one each in the Office of the Director of the Mission and the Office of the Chief Administrative Officer). | UN | )أ( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في الرتبة الرئيسية )واحدة في كل من مكتب مدير البعثة ومكتب رئيس الموظفين الاداريين(. |
:: Provision of advice and technical assistance through monthly meetings with the Ministry of Justice and the Office of the Chief Justice on enhancement of adherence to the implementation of rule of law and the application of international human rights law, as well as addressing issues such as harmful traditional practices | UN | :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل ومكتب رئيس القضاة بشأن تعزيز التقيد بتنفيذ سيادة القانون وتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان، فضلا عن معالجة قضايا من قبيل الممارسات التقليدية الضارة |
The provision of $76,200 is requested for PBPS staff from various areas, including Guidance, Policy Planning, Child Protection and the Office of the Chief of the Section, to travel to workshops, seminars, conferences and retreats, and discussion related to their areas of expertise. | UN | ويلزم رصد اعتماد قدره 200 76 دولار من أجل موظفي القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام من مختلف المجالات، بما فيها التوجيه وتخطيط السياسات وحماية الأطفال، ومكتب رئيس القسم، للسفر لحضور حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات ومعتكفات ومناقشات ذات صلة بمجالات خبراتهم. |
70. Work undertaken by the Office of Operations and the Office of the Chief of Staff has helped the teams to operate more effectively. | UN | 70 - وقد أدى العمل الذي قام به كل من مكتب العمليات ومكتب رئيس الأركان إلى المساعدة في أن تُؤدي الأفرقة عملها بصورة أكثر فعالية. |
The Office of the Special Representative of the Secretary-General will comprise the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General, the Office of the Spokesperson, the Field Support Coordination Unit, the Iraq Compact Coordination and Monitoring Unit, the Resident Auditor and the Office of the Chief of Staff. | UN | وسيتكون مكتب الممثل الخاص للأمين العام من المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام، ومكتب المتحدث الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني، ووحدة تنسيق ورصد العهد مع العراق، ومراجع الحسابات المقيم، ومكتب مدير الديوان. |
4.1 The Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations comprises the front office and the Office of the Chief of Staff, which includes the Public Affairs Section, the Peacekeeping Situation Centre and the Executive Office. | UN | 4-1 يضم مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام المكتب الأمامي ومكتب مدير المكتب الذي يضم قسم الشؤون العامة ومركز أوضاع عمليات حفظ السلام والمكتب التنفيذي. |