ويكيبيديا

    "and the project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومشروع
        
    • والمشروع
        
    • ودخل المشروع
        
    These include the Black Sea Ring Highway project and the project on the development of the motorways of the sea in the BSEC region. UN وتشمل هذه المشاريع مشروع الطريق السريع الدائري في منطقة البحر الأسود، ومشروع تطوير طرق السيارات للبحر في منطقة المنظمة.
    Through the subjects natural science and biology and the project Basic Life Skills information on health in general and reproductive health in particular is given in primary and secondary schools. UN والمعلومات المتعلقة بالصحة بصفة عامة وبالصحة الإنجابية بصفة خاصة تقدَّم في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية من خلال موضوعات العلوم الطبيعية وعلم الأحياء ومشروع ' المهارات الأساسية للحياة`.
    1. INDISCO and the project to Promote ILO Policy on Indigenous and Tribal Peoples in the Philippines UN 1 - إنديسكو ومشروع تعزيز سياسة منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في الفلبين
    The Institute and the project are cooperating to co-host a series of research meetings to support the work. UN ويتعاون المعهد والمشروع لاستضافة سلسلة من الاجتماعات المتعلقة بالبحث معا لدعم العمل الجاري بهذا الشأن.
    Vimla is pissed off at me, and the project still isn't finished. Open Subtitles فيملا هو سكران قبالة لي، والمشروع لا يزال لم تنته.
    The preparatory work for AGR-III was completed during the period under review and the project is now in its implementation phase. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اكتملت الأعمال التمهيدية لإصدار العدد الثالث من تقرير الحوكمة في أفريقيا، ودخل المشروع الآن مرحلة التنفيذ.
    Among our major contributions in this field are $50 million in non-project grant aid and the project to improve the equipment of the Kabul television station. UN ومن إسهاماتنا الرئيسية في هذا المجال 50 مليون دولار هبة لغير المشاريع، ومشروع تحسين معدات محطة تلفاز كابل.
    The most relevant examples are the trade information projects (TRAINS) and the project on measures affecting services trade (MAST). UN وأهم أمثلة هذا التعاون هي مشاريع المعلومات التجارية ومشروع التدابير المؤثرة في تجارة الخدمات.
    The project comprises the integrated management and production of pigs, sanitation, infrastructure, nutrition and the project to implement chicken farming in the lower Cochabamba Valley and other experiences in food sovereignty, with the preparation of products using the natural resources of local municipalities. UN ونتاج المشروع هو: إنتاج الخنازير والاستفادة المتكاملة منها، والصحة، والهياكل الأساسية، والتغذية، ومشروع تربية الدواجن في منطقة وادي كوتشابمبا السفلى، وغير ذلك من التجارب في مجال السيادة الغذائية التي تقوم على استحداث منتجات استنادا إلى الموارد الطبيعية في البلديات.
    - The birth control project, the family health services project and the project to strengthen maternal and child health services; UN - مشروع المباعدة بين اﻷحمال، ومشروع خدمات الصحة اﻷسرية، ومشروع تعزيز خدمات اﻷمومة والطفولة؛
    In Lebanon, in keeping with the Millennium Development Goals, we have established two institutions: the Fund for Social and Economic Development and the project for Domestic Development. UN وفي لبنان، واتساقا مع الأهداف الإنمائية للألفية، أنشأنا مؤسستين: صندوق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، ومشروع التنمية المحلية.
    Namely, the project for assistance to the emergency health services in Kragujevac, Valjevo, Zrenjanin and Zajecar, through the purchase of equipment and reconstruction of facilities and the project for the development of the information system of the Pharmacies Institution Belgrade. UN وهما مشروع مساعدة الخدمات الصحية في حالات الطوارئ في كراغوجيفاتش وفالجيفو وزرينجانين وزاجيكار من خلال شراء معدات وتشييد مرافق، ومشروع وضع نظام للمعلومات المتعلقة بمؤسسة الصيدليات في بلغراد.
    At the national level, the most important were the creation of the project on General Coordination of Bilingual Intercultural Education and the project for the National Institute of Indigenous Languages in 2001. UN وعلى الصعيد الوطني كان أهم هذه القرارات هو إقامة مشروع بشأن التنسيق العام للتعليم ثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات ومشروع المعهد الوطني للغات الأصلية في 2001.
    352. The Association of Caribbean States also continued to monitor progress in the implementation of the Convention Establishing the Sustainable Tourism Zone of the Caribbean and the project on the selection and evaluation of the destinations of the Zone. UN 352 - وواصلت رابطة الدول الكاريبية أيضا رصد التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية المنشئة لمنطقة السياحة المستدامة في البحر الكاريبي ومشروع اختيار وتقييم وجهات المنطقة.
    A memorandum of understanding was signed between the Ministry of Health and the project HOPE on 12 May 2003. UN 630- ووقعت مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة ومشروع منظمة أمل (HOPE) في 12 أيار/مايو 2003.
    18. The Geneva Forum, which is a collaborative project of UNIDIR, the Quaker United Nations Office and the project for Strategic and International Security Studies, has held a series of meetings over a period of years on the issue of biological weapons. UN 18 - عقد منتدى جنيف، وهو مشروع تعاوني مشترك بين معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، ومشروع الدراسات الأمنية الاستراتيجية والدولية، سلسلة من الاجتماعات على مدى عدة سنوات بشأن مسألة الأسلحة البيولوجية.
    The report also makes no mention of the efforts made thus far in the area of corrections, such as the Peacebuilding Fund projects under way and the project proposal developed with a view to building infrastructure and capacity. UN ولم ترد أيضا في التقرير إشارة إلى الجهود المبذولة حتى الآن في مجال السجون مثل المشاريع المموَّلة من صناديق بناء السلام الجاري تنفيذها والمشروع المقترح الذي وضع لإقامة البنى التحتية والقدرات.
    This training constituted a collaboration between the International Training Centre in Turin, the ILO Subregional Office for Central Africa and the Great Lakes in Yaoundé and the project. UN وشمل التدريب تعاونا بين مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، والمكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة في وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى في ياوندي، والمشروع.
    Some delays are nonetheless a source of concern for the Board, as much for their potential effects on the date of completion of structures and the project in its entirety as for their causes. UN غير أن حدوث بعض التأخير أصاب المجلس بالقلق، لما قد يترتب على ذلك من آثار على تاريخ استكمال الهياكل والمشروع برمته، وللأسباب التي أدت إلى هذا التأخير بالقدر نفسه.
    The report also makes no mention of the efforts made thus far in the area of corrections, such as the Peacebuilding Fund projects under way and the project proposal developed with a view to building infrastructure and capacity. UN ولم ترد أيضا، في التقرير إشارة إلى الجهود المبذولة حتى الآن في مجالات مثل المشاريع المموَّلة من صناديق بناء السلام الجاري تنفيذها والمشروع المقترح الذي وضع لإقامة البنى التحتية والقدرات.
    There have also been programmes aimed at mitigating the social costs of adjustment such as the Programme of Action to Mitigate the Social Costs of Adjustment (PAMSCAD) and the project on Enhancing Opportunities for Women in Development (ENOWID). UN وكانت ثمة برامج أيضا ترمي إلى تخفيف تكاليف التكيف الاجتماعية، من قبيل برنامج العمل لتخفيف أعباء التكيف الاجتماعية والمشروع المتعلق بتعزيز فرص المرأة في مجال التنمية.
    25. Design work has been completed and the project is in the construction phase. UN 25 - اكتملت أعمال التصميم ودخل المشروع مرحلة التشييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد