It referred to the active participation of civil society and the private sector in handling the issue of trafficking in persons and the protection of women and children. | UN | وأشارت إلى المشاركة النشطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص في معالجة مسألة الاتجار بالأشخاص وحماية النساء والأطفال. |
The reduction of inequalities, the protection of children's rights, the strengthening of social services and the protection of women and children must be reflected in the efforts of the Working Group. | UN | وينبغي أن تعكس الجهود التي يبذلها الفريق العامل حماية حقوق الطفل، وتعزيز الخدمات الاجتماعية وحماية النساء والأطفال. |
This includes the promotion of gender equality and the protection of women and girls. | UN | ويشمل هذا تعزيز المساواة بين الجنسين وحماية النساء والفتيات. |
Many delegations urged that such interventions include health, nutrition, education and the protection of women and girls. | UN | وحث كثير من الوفود على أن تشمل هذه التدخلات الصحة والتغذية والتعليم وحماية المرأة والفتاة. |
The revised Penal Law and Family Law should include provisions on domestic violence and the protection of women. | UN | وينبغي أن يشمل القانون الجنائي المنقح وقانون الأسرة المنقح أحكاما بشأن العنف المنـزلي وحماية المرأة. |
It also included the rehabilitation of men who used violence against their partners and the protection of women who suffered sexual violence or had been victims of the crime of trafficking. | UN | كما شمل البرنامج إعادة تأهيل الرجال الذين استخدموا العنف بحق شريكاتهم وحماية النساء اللواتي تعرضن للعنف الجنسي أو وقعن ضحية جريمة الاتجار بالبشر. |
It also addressed issues raised then, such as the rights of indigenous peoples and the protection of women and children from trafficking. | UN | وقالت إنها عالجت أيضاً القضايا التي أُُثيرت في ذلك الاستعراض ومنها حقوق السكان الأصليين وحماية النساء والأطفال من الاتجار. |
Stronger normative frameworks and mechanisms are now in place to address and take more determined action on issues such as enforced disappearance, missing persons, hostage-taking and the protection of women and children in armed conflict. | UN | وهناك الآن أطر معيارية وآليات أقوى لمعالجة مسائل من قبيل حالات الاختفاء القسري، والأشخاص المفقودين، وأخذ الرهائن، وحماية النساء والأطفال في النزاعات المسلحة، واتخاذ إجراءات أكثر تصميما بشأنها. |
The Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الكتابية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات. |
In conclusion, the Deputy Director said that the Office hoped to build on good examples in the area of gender equality and the protection of women and girls, and stressed the importance of multi-year programming in this regard. | UN | وختمت مساعدة المدير قائلة إن المفوضية تأمل البناء على الأمثلة الناجحة في مجال المساواة بين الجنسين وحماية النساء والفتيات، وشددت على أهمية وضع برامج متعددة السنوات في هذا المجال. |
The Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الكتابية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات. |
Among other things, the plan seeks to ensure women's participation and protection in the post-conflict transition and the protection of women and girls against gender-based violence. | UN | وتسعي هذه الخطة، ضمن ما تسعى، إلى كفالة مشاركة المرأة وحمايتها في مرحلة الانتقال التالية للصراع، وحماية النساء والفتيات من العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
All human rights are of equal importance to the individual, but the eradication of poverty, the need to ensure human dignity, and the protection of women and children are especially relevant. | UN | إن جميع حقوق اﻹنسان متساوية في اﻷهمية بالنسبة للفرد، ولكن القضاء على الفقر، والحاجة إلى كفالة كرامة اﻹنسان، وحماية النساء واﻷطفال هي أمور لها أهمية خاصــة. |
The Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الخطية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات. |
123. The Republic of Korea welcomed new and draft legislation in the areas of education and the protection of women in the workplace. | UN | 123- ورحبت جمهورية كوريا بمشاريع التشريعات الجديدة في مجال التعليم وحماية المرأة في مكان العمل. |
44. Hungary noted steps taken to achieve gender equality and the protection of women. | UN | 44- وأخذت هنغاريا علماً بالخطوات التي اتُخذت لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية المرأة. |
The sectors were very specifically defined: trade facilitation, modernization of agriculture, information and communications technology, drugs and crime, road safety, energy, and the protection of women. | UN | وكانت القطاعات محددة تحديدا دقيقا: تيسير التجارة، وتحديث الزراعة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمخدرات والجريمة، والسلامة على الطرق، والطاقة، وحماية المرأة. |
I am referring to issues such as nonproliferation and disarmament, the fight against terrorism, the protection of civilians in armed conflict and the protection of women in armed conflict, to cite only a few examples. | UN | إنني أشير إلى مسائل مثل عدم الانتشار ونزع السلاح، ومكافحة الإرهاب، وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة وحماية المرأة في الصراعات المسلحة، على سبيل المثال لا الحصر. |
74. To show its willingness to consider the problems relating to children's and women's rights, the Government has created a special department, the Ministry for the Family, the Protection of Children and the protection of women. | UN | وللإعراب عن الرغبة في الاهتمام بالمشاكل المتصلة بحقوق الطفل والمرأة، أُنشئت وزارة محددة لهذا الغرض وهي وزارة الأسرة وحماية الطفل وحماية المرأة. |
In accordance with this agreement, training workshops are being held on various aspects of procuratorial supervision, including international standards on human rights and freedoms and the protection of women against violence. | UN | وتعقد بموجب هذه الاتفاقية حلقات عمل تدريبية بشأن الجوانب الإشرافية المختلفة في عمل الإدعاء، بما في ذلك المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات وحماية المرأة ضد العنف. |
20. The two main aims of MWAF are the development and the protection of women. | UN | 20 - ويتمثل الهدفان الرئيسيان لاتحاد شؤون المرأة في ميانمار في النهوض بالمرأة وحمايتها. |