ويكيبيديا

    "and the recommendations of the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوصيات اللجنة
        
    • ولتوصيات اللجنة
        
    • وبتوصيات لجنة
        
    • ولتوصيات لجنة
        
    • وتوصيات لجنة
        
    The comments of the Board on some of the issues and the recommendations of the Committee are reflected in section III below. UN وتتجلى تعليقات المجلس بشأن بعض القضايا وتوصيات اللجنة في الفرع ثالثاً أدناه.
    The comments of the Board on those issues and the recommendations of the Committee are reflected in sections IV and V below. UN وترد تعليقات المجلس على هذه المسائل وتوصيات اللجنة في الفرعين الرابع والخامس أدناه.
    The Committee also recommends that the Constituent Assembly take into account the provisions of the Convention and the recommendations of the Committee when drafting the new Constitution. UN وتوصي اللجنة أيضاً الجمعية التأسيسية بأن تراعي أحكام الاتفاقية وتوصيات اللجنة عند وضع الدستور الجديد.
    4. The third report begins with an overview of the major trends observed since 2001 (Chapter B) and goes on to present in detail the measures which the Confederation and the cantons have taken to comply with the provisions of CEDAW and the recommendations of the Committee (Chapter C). UN 4 - ويبدأ التقرير الثالث بعرض موجز للاتجاهات الرئيسية التي اتضحت منذ عام 2001 (الفصل باء) ثم يقدم عرضاً مفصلاً للإجراءات المتخذة على صعيد الاتحاد والكانتونات بهدف الامتثال لأحكام الاتفاقية ولتوصيات اللجنة (الفصل جيم).
    The Committee is concerned that the case of the Curvaradó and Jiguamiandó communities is paradigmatic in this regard and regrets that the State party has not complied with the related decisions of the Inter-American Court of Human Rights and the recommendations of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations of the International Labour Organization. UN ويساور اللجنة القلق إزاء حالة مجتمعي كورفارادو وجوجوامينادو، وهما خير مثال في هـذا الصـدد، وتأسف لأن الدولة الطرف لم تلتزم بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وبتوصيات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية.
    The responds to various resolutions of the twentieth session of the Governing Council and the recommendations of the Committee for Programme Coordination resulting from an in-depth programmatic review undertaken in 2004. UN وتستجيب الخطة للعديد من قرارات الدورة العشرين لمجلس الإدارة ولتوصيات لجنة تنسيق البرامج الناتجة عن استعراض برنامجي متعمق في 2004.
    High priority is given to the work of following up the convention and the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وتولى أولوية بالغة لمتابعة الاتفاقية وتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    The provisions of the Convention and the recommendations of the Committee provide an important basis for substantiating initiatives and measures proposed to ministries by the authority responsible for equal opportunities. UN فأحكام الاتفاقية وتوصيات اللجنة تشكل أساسا هاما لتجسيد التدابير التي تقترحها الهيئة المعنية بتكافؤ الفرص على الوزارات المعنية.
    The cross-government action plan to address priorities for women was important to create momentum and follow up the implementation of the Convention and the recommendations of the Committee. UN وخطة العمل التي تنفذها الحكومة في جميع أرجائها لمعالجة أولويات المرأة لها أهميتها في إيجاد ما يلزم من زخم ومتابعة لتنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة.
    Certain temporary measures, such as the decision to convert two co-educational State secondary schools into State secondary schools for girls only, were actually contrary to the intent of the Convention and the recommendations of the Committee. UN ولاحظت أن بعض التدابير المؤقتة، مثل قرار تحويل مدرستين ثانويتين حكوميتين للفتيان والفتيات إلى مدرستين ثانويتين حكوميتين مخصصتين للفتيات تتعارض في الواقع مع مقاصد الاتفاقية وتوصيات اللجنة.
    9. Dissemination of the report and the recommendations of the Committee UN 9 - نشر التقرير وتوصيات اللجنة
    193. Ms. Karp noted that her visit to Japan had also included the opening of an inaugural meeting in parliament on the implementation of the Convention and the recommendations of the Committee with respect to the report of Japan. UN 193- وذكرت السيدة كارب أن زيارتها إلى اليابان شملت أيضاً افتتاح جلسة أولى في البرلمان بشأن تنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة المتعلقة بتقرير اليابان.
    The Committee requested that the report, together with the conclusions and the recommendations of the Committee on it, be transmitted to the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on An Agenda for Peace, the Special Committee on Peacekeeping Operations and other intergovernmental bodies addressing the questions raised in the report, for consideration and appropriate action. UN وطلبت اللجنة أن يحال التقرير، مشفوعا باستنتاجات وتوصيات اللجنة بشأنه، إلى فريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام، واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وسائر الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالمسائل المثارة في التقرير، وذلك للنظر واتخاذ اللازم.
    2. In introducing the report, the representative emphasized the significance the State party attached to the Convention, its review process and the recommendations of the Committee. UN 2 - أكد ممثل أيرلندا، أثناء عرضه للتقرير، على الأهمية التي توليها الدولة الطرف للاتفاقية وعملية استعراضها وتوصيات اللجنة.
    360. In introducing the report, the representative emphasized the significance the State party attached to the Convention, its review process and the recommendations of the Committee. UN 360 - أكد ممثل أيرلندا، أثناء عرضه للتقرير، على الأهمية التي توليها الدولة الطرف للاتفاقية وعملية استعراضها وتوصيات اللجنة.
    77. Documentation on Convention including the Convention itself and the recommendations of the Committee were widely disseminated to all ministries and key stakeholders during the report writing process. UN 77- وزعت الوثائق المتعلقة بالاتفاقية بما في ذلك الاتفاقية ذاتها وتوصيات اللجنة على نطاق واسع على جميع الوزارات وأصحاب المصلحة الرئيسيين في أثناء عملية كتابة التقرير.
    94. The Committee requested that the report, together with the conclusions and the recommendations of the Committee on it, should be transmitted to the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on An Agenda for Peace, the Special Committee on Peace-keeping Operations and other intergovernmental bodies addressing the questions raised in the report, for consideration and appropriate action. UN ٩٤ - وطلبت اللجنة أن يحال التقرير، مشفوعا باستنتاجات وتوصيات اللجنة بشأنه، إلى فريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام، واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وسائر الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالمسائل المثارة في التقرير، وذلك للنظر واتخاذ اللازم.
    With regard to corporal punishment of children and the recommendations of the Committee on the Rights of the Child in this regard, Germany asked the Bahamas to elaborate on the distinction between corporal punishment and physical abuse in punishing children and the criteria when corporal punishment amounts to physical abuse. UN وفيما يتعلق بالعقاب البدني للأطفال وبتوصيات لجنة حقوق الطفل في هذا الصدد، طلبت ألمانيا إلى جزر البهاما أن توضح الفرق بين العقاب البدني والاعتداء الجسدي في عقاب الأطفال وتحديد المعايير التي تجعل العقاب البدني بمثابة الاعتداء الجسدي.
    The MTSIP responds to Governing Council resolution 20/19 and the recommendations of the Committee for Programme Coordination resulting from an in-depth programmatic review undertaken by the Office of Internal Oversight Services in 2004. UN وتستجيب الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لقرار مجلس الإدارة 20/19 ولتوصيات لجنة تنسيق البرنامج الناتجة عن استعراض برنامجي متعمق أجراه مكتب خدمات المراقبة الداخلية في عام 2004.
    The discussion and the recommendations of the Committee on Contributions reflected the view that the United Nations had a part to play in responding to the unique circumstances confronting Argentina. UN وتعكس مناقشات وتوصيات لجنة الاشتراكات وجهة النظر القائلة أن بوسع منظمة الأمم المتحدة المساعدة في معالجة الحالة الاستثنائية التي تمر بها الأرجنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد