Thus, HIV/AIDS highlights the close link between the right to comprehensive sexual education and the right to health and to life. | UN | وهكذا، فإن التربية الجنسية تبرز بشكل ملحوظ العلاقة الوثيقة بين الحق في التربية الجنسية الشاملة، والحق في الصحة والحياة. |
Over the years, he has participated in numerous workshops and consultations on indicators and the right to health. | UN | كما أنه يشارك منذ سنوات في العديد من الحلقات التدريبية والمشاورات المتعلقة بالمؤشرات والحق في الصحة. |
The Global Strategy and Plan of Action have explicit provision in the preamble for human rights and the right to health as important principles. | UN | وأما ديباجة الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين فتتضمن نصاً صريحاً بشأن حقوق الإنسان والحق في الصحة كمبدأين مهمين. |
The right to food and the right to health had much in common. | UN | وذكر أن الحق في الغذاء والحق في الصحة بينهما الكثير مما هو مشترك. |
2.3 Seek practical solutions that protect both the right of individuals to seek employment through migration and the right to health for all people. | UN | 2-3 السعي إلى تحقيق حلول عملية تحمي حقوق الأفراد في البحث عن فرص العمالة من خلال الهجرة والحق في الصحة لجميع الأشخاص. |
Throughout much of the world women experience discrimination with regard to the right to food, the right to education and the right to health. | UN | وتعاني المرأة في معظم أنحاء العالم من التمييز فيما يتعلق بالحق في الغذاء، والحق في التعليم، والحق في الصحة. |
The Special Rapporteur also held a consultation, hosted by the British Medical Association, on accountability and the right to health. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضاً مشاورات استضافتها الجمعية الطبية البريطانية بشأن المساءلة والحق في الصحة. |
This is the point that has now been reached in relation to pharmaceutical companies and the right to health. | UN | وهذه هي النقطة التي تم الوصول إليها الآن فيما يتصل بشركات المستحضرات الصيدلانية والحق في الصحة. |
Section I.A of the present report applies this common approach to mental disability and the right to health. | UN | والفرع الأول - ألف من التقرير يتبع هذا النهج المألوف إزاء الإعاقة الذهنية والحق في الصحة. |
I. MENTAL DISABILITY and the right to health 6 - 93 5 | UN | أولاً - الإعاقة الذهنية والحق في الصحة 6 - 90 5 |
And progressive realization demands indicators and benchmarks to monitor progress in relation to mental disabilities and the right to health. | UN | والإعمال التدريجي يتطلب مؤشرات ومعايير لرصد التقدم المحرز بشأن الإعاقة الذهنية والحق في الصحة. |
The purpose of the following paragraphs is very modest: to highlight briefly three crucial issues from the perspective of mental disability and the right to health. | UN | والغرض من الفقرات التالية بسيط للغاية: إبراز ثلاث مسائل حاسمة بإيجاز من منظور الإعاقة الذهنية والحق في الصحة. |
Thus, the following introductory remarks are intended to begin a public discussion about good practices and the right to health. | UN | ولذلك فإن المقصود بالملاحظات الاستهلالية التالية هو الشروع في مناقشة عامة عن الممارسات الجيدة والحق في الصحة. |
V. Neglected diseases, leprosy and the right to health | UN | خامسا - الأمراض المهمَلة، الجُذام والحق في الصحة |
D. World Trade Organization and the right to health | UN | دال - منظمة التجارة العالمية والحق في الصحة |
He noted that throughout much of the world, women experienced discrimination with regard to the right to food, the right to education and the right to health. | UN | وأشار إلى أن المرأة تعاني في معظم أنحاء العالم من التمييز فيما يتعلق بالحق في الغذاء والحق في التعليم والحق في الصحة. |
In this regard, he proposed the right to education and the right to health as two areas that had clarity and could form the basis of development strategies. | UN | وقال في هذا الصدد إن الحق في التعليم والحق في الصحة يشكلان مجالين واضحين ويمكن أن يشكلا أساس الاستراتيجيات الإنمائية. |
Unhealthy foods, non-communicable diseases and the right to health | UN | الأغذية غير الصحية والأمراض غير السارية والحق في الصحة |
It noted progress in promoting the right to education, children's rights and the right to health. | UN | وأشارت إلى التقدم المحرز في تعزيز الحق في التعليم وحقوق الطفل والحق في الصحة. |
It is also exerting every possible effort to guarantee labor rights, the right to a decent life and the right to health of the low-income or the vulnerable by securing the social safety net. | UN | كما أنها تبذل كافة الجهود الممكنة لإقامة شبكة الأمان الاجتماعي التي تكفل حقوق العمل، والحق في الحياة الكريمة وفي الصحة لذوي الدخل المتدني والضعفاء. |
Other new areas included early childhood development and the right to health and to nutrition. | UN | ومن المجالات الجديدة اﻷخرى النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والحق في التمتع بالصحة والتغذية. |
Among its key social rights provisions is the guarantee to free and compulsory basic education and the right to health care. | UN | ومن بين أحكامه الرئيسية المتعلقة بالحقوق الاجتماعية ضمان الحق في التعليم الأساسي المجاني والإلزامي والحق في الرعاية الصحية. |
This close interrelationship also means that human rights and health-related policies and programmes have a great potential to be mutually reinforcing in the realization of health-related development and the right to health. | UN | وإن ما تعنيه أيضاً هذه الصلة الوثيقة هي ضخامة إمكانيات حقوق الإنسان والسياسات والبرامج ذات الصلة بالصحة لتعزيز بعضها بعضاً في تحقيق التنمية ذات الصلة بالصحة وإعمال الحق في الصحة. |