"and the right to health" - Translation from English to Arabic

    • والحق في الصحة
        
    • وفي الصحة
        
    • والحق في التمتع بالصحة
        
    • والحق في الرعاية الصحية
        
    • وإعمال الحق في الصحة
        
    Thus, HIV/AIDS highlights the close link between the right to comprehensive sexual education and the right to health and to life. UN وهكذا، فإن التربية الجنسية تبرز بشكل ملحوظ العلاقة الوثيقة بين الحق في التربية الجنسية الشاملة، والحق في الصحة والحياة.
    Over the years, he has participated in numerous workshops and consultations on indicators and the right to health. UN كما أنه يشارك منذ سنوات في العديد من الحلقات التدريبية والمشاورات المتعلقة بالمؤشرات والحق في الصحة.
    The Global Strategy and Plan of Action have explicit provision in the preamble for human rights and the right to health as important principles. UN وأما ديباجة الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين فتتضمن نصاً صريحاً بشأن حقوق الإنسان والحق في الصحة كمبدأين مهمين.
    The right to food and the right to health had much in common. UN وذكر أن الحق في الغذاء والحق في الصحة بينهما الكثير مما هو مشترك.
    2.3 Seek practical solutions that protect both the right of individuals to seek employment through migration and the right to health for all people. UN 2-3 السعي إلى تحقيق حلول عملية تحمي حقوق الأفراد في البحث عن فرص العمالة من خلال الهجرة والحق في الصحة لجميع الأشخاص.
    Throughout much of the world women experience discrimination with regard to the right to food, the right to education and the right to health. UN وتعاني المرأة في معظم أنحاء العالم من التمييز فيما يتعلق بالحق في الغذاء، والحق في التعليم، والحق في الصحة.
    The Special Rapporteur also held a consultation, hosted by the British Medical Association, on accountability and the right to health. UN وعقد المقرر الخاص أيضاً مشاورات استضافتها الجمعية الطبية البريطانية بشأن المساءلة والحق في الصحة.
    This is the point that has now been reached in relation to pharmaceutical companies and the right to health. UN وهذه هي النقطة التي تم الوصول إليها الآن فيما يتصل بشركات المستحضرات الصيدلانية والحق في الصحة.
    Section I.A of the present report applies this common approach to mental disability and the right to health. UN والفرع الأول - ألف من التقرير يتبع هذا النهج المألوف إزاء الإعاقة الذهنية والحق في الصحة.
    I. MENTAL DISABILITY and the right to health 6 - 93 5 UN أولاً - الإعاقة الذهنية والحق في الصحة 6 - 90 5
    And progressive realization demands indicators and benchmarks to monitor progress in relation to mental disabilities and the right to health. UN والإعمال التدريجي يتطلب مؤشرات ومعايير لرصد التقدم المحرز بشأن الإعاقة الذهنية والحق في الصحة.
    The purpose of the following paragraphs is very modest: to highlight briefly three crucial issues from the perspective of mental disability and the right to health. UN والغرض من الفقرات التالية بسيط للغاية: إبراز ثلاث مسائل حاسمة بإيجاز من منظور الإعاقة الذهنية والحق في الصحة.
    Thus, the following introductory remarks are intended to begin a public discussion about good practices and the right to health. UN ولذلك فإن المقصود بالملاحظات الاستهلالية التالية هو الشروع في مناقشة عامة عن الممارسات الجيدة والحق في الصحة.
    V. Neglected diseases, leprosy and the right to health UN خامسا - الأمراض المهمَلة، الجُذام والحق في الصحة
    D. World Trade Organization and the right to health UN دال - منظمة التجارة العالمية والحق في الصحة
    He noted that throughout much of the world, women experienced discrimination with regard to the right to food, the right to education and the right to health. UN وأشار إلى أن المرأة تعاني في معظم أنحاء العالم من التمييز فيما يتعلق بالحق في الغذاء والحق في التعليم والحق في الصحة.
    In this regard, he proposed the right to education and the right to health as two areas that had clarity and could form the basis of development strategies. UN وقال في هذا الصدد إن الحق في التعليم والحق في الصحة يشكلان مجالين واضحين ويمكن أن يشكلا أساس الاستراتيجيات الإنمائية.
    Unhealthy foods, non-communicable diseases and the right to health UN الأغذية غير الصحية والأمراض غير السارية والحق في الصحة
    It noted progress in promoting the right to education, children's rights and the right to health. UN وأشارت إلى التقدم المحرز في تعزيز الحق في التعليم وحقوق الطفل والحق في الصحة.
    It is also exerting every possible effort to guarantee labor rights, the right to a decent life and the right to health of the low-income or the vulnerable by securing the social safety net. UN كما أنها تبذل كافة الجهود الممكنة لإقامة شبكة الأمان الاجتماعي التي تكفل حقوق العمل، والحق في الحياة الكريمة وفي الصحة لذوي الدخل المتدني والضعفاء.
    Other new areas included early childhood development and the right to health and to nutrition. UN ومن المجالات الجديدة اﻷخرى النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والحق في التمتع بالصحة والتغذية.
    Among its key social rights provisions is the guarantee to free and compulsory basic education and the right to health care. UN ومن بين أحكامه الرئيسية المتعلقة بالحقوق الاجتماعية ضمان الحق في التعليم الأساسي المجاني والإلزامي والحق في الرعاية الصحية.
    This close interrelationship also means that human rights and health-related policies and programmes have a great potential to be mutually reinforcing in the realization of health-related development and the right to health. UN وإن ما تعنيه أيضاً هذه الصلة الوثيقة هي ضخامة إمكانيات حقوق الإنسان والسياسات والبرامج ذات الصلة بالصحة لتعزيز بعضها بعضاً في تحقيق التنمية ذات الصلة بالصحة وإعمال الحق في الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more