ويكيبيديا

    "and the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأمين العام
        
    • وإلى الأمين العام
        
    • وللأمين العام
        
    • ومع الأمين العام
        
    • وأمينها العام
        
    • مع الأمين العام
        
    • وأن الأمين العام
        
    • ومن الأمين العام
        
    • وعلى الأمين العام
        
    • وتقرير اﻷمين العام
        
    • وبالأمين العام
        
    • وأمين عام
        
    • وأنّ الأمين العام
        
    • وأن يقدم الأمين العام
        
    • اﻷمن وممثل اﻷمين العام
        
    He stressed the strong public commitment of the Government of Mexico and the Secretary-General to ensuring the success of the Conference. UN كما شدد على الالتزام العلني الواضح الذي تبديه حكومة المكسيك والأمين العام للأمم المتحدة لضمان أن يتكلل المؤتمر بالنجاح.
    That is the challenge that I propose that this body, the President and the Secretary-General address during this session. UN هذا هو التحدي الذي أقترح أن تتناوله هذه الهيئة وأن يتناوله الرئيس والأمين العام خلال هذه الدورة.
    Reports prepared by the Office of the High Commissioner and the Secretary-General UN التقارير التي أعدها كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام
    The President of the Council and the Secretary-General addressed the meeting. UN وألقى كل من رئيس المجلس والأمين العام كلمة في الاجتماع.
    This is to be achieved through consultations between contractors and the Secretary-General. UN ويتعين إنجاز ذلك عن طريق مشاورات تجري بين المتعاقدين والأمين العام.
    He has remained closely engaged with Arab partners and the Secretary-General of the Arab League in this regard. UN وقد ظل يعمل بشكل وثيق مع الشركاء العرب والأمين العام لجامعة الدول العربية في هذا الصدد.
    Both the Executive Director of UNEP and the Secretary-General provided comments, which were shared with member states. UN قدَّم كل من المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والأمين العام تعليقات، وتم إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    He also pointed out that the Executive Director should report to the Executive Board and the Secretary-General through the MCC. UN وأشار إلى أن على المدير التنفيذي تقديم تقاريره إلى المجلس التنفيذي والأمين العام عن طريق لجنة تنسيق الإدارة.
    Regular monthly consultations have been held between the Presidents of the Council and the Assembly and the Secretary-General. UN كما أدت إلى إجراء مشاورات شهرية منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن والأمين العام.
    Following statements by the Chairman and the Secretary-General, members of the Board discussed subjects of major concern. UN وبعد أن أدلى الرئيس والأمين العام ببيان، ناقش أعضاء المجلس المواضيع التي تحظى باهتمام كبير.
    I am also delighted to share the podium with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN ومن دواعي اغتباطي أيضا أن أتقاسم هذه المنصة مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    The General Assembly and the Secretary-General can rely on the European Union to help turn that political will into action. UN وبإمكان الجمعية العامة والأمين العام أن يعولا على الاتحاد الأوروبي في نقل تلك الإرادة السياسية إلى أعمال ملموسة.
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Other international organizations may be invited by the Chair of the Executive Board and the Secretary-General to participate in the International Support Group. UN ويجوز لرئيس المجلس التنفيذي والأمين العام دعوة منظمات دولية أخرى إلى المشاركة في مجموعة الدعم الدولية.
    1. The Industry Advisory Committee advises the Executive Board and the Secretary-General on activities of the Forum. UN 1 - تسدي لجنة الصناعة الاستشارية المشورة إلى المجلس التنفيذي والأمين العام بشأن أنشطة المنتدى.
    The United Nations News Centre features the latest news from the United Nations and the Secretary-General. UN ويتناول مركز أنباء الأمم المتحدة آخر الأنباء الصادرة عن الأمم المتحدة والأمين العام.
    The Assembly requested the Committee and the Secretary-General to report to it at its thirty-fifth session. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    It would report back to the Joint Advisory Committee and the Secretary-General. UN وستقدم هذه اللجنة تقريرها إلى اللجنة الاستشارية المشتركة وإلى الأمين العام.
    I would like to conclude by assuring the Assembly and the Secretary-General of the support and unwavering cooperation of my delegation. UN أود أن أختتم كلمتي بأن أؤكد للجمعية وللأمين العام دعم وفد بلدي وتعاونه الذي لا يتزعزع.
    To that end, Mr. President, please be assured of Bhutan's fullest support for and cooperation with you and the Secretary-General. UN ولهذا الغرض، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم بوتان الكامل لكم وتعاونها معكم ومع الأمين العام.
    The Council expressed its condolences and sympathy to the victims, their families, the people and the Government of Algeria, the United Nations staff and the Secretary-General. UN وقدم المجلس تعازيه وأعرب عن تعاطفه مع الضحايا وأسرهم وحكومة وشعب الجزائر، وموظفي الأمم المتحدة وأمينها العام.
    The monthly working luncheon with the Secretary-General provides an occasion for an informal exchange of views between the Council members and the Secretary-General on some of the issues requiring specific attention. UN يوفر غداء العمل الذي يعقد مع الأمين العام كل شهر مناسبة لتبادل الآراء بصفة غير رسمية بين أعضاء المجلس والأمين العام بشأن بعض المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا.
    Some participating CEB members reported to publish information on cases of misconduct, and the Secretary-General informs Member States of disciplinary action taken on an annual basis. UN وأفاد بعض أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأنهم ينشرون معلومات عن حالات سوء السلوك وأن الأمين العام يبلغ سنويا الدول الأعضاء بالإجراءات التأديبية المتخذة.
    A message was received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالة من الاتحاد الأوروبي ومن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The request was also brought to the attention of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Secretary-General. UN وعرض الطلب أيضا على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وعلى الأمين العام.
    Unless otherwise indicated by the Dominican authorities, the Secretariat would proceed immediately to issue their paper and the Secretary-General's report. UN وما لم تبد السلطات الدومينيكية أنها تريد غير ذلك، فإن اﻷمانة العامة ستشرع على الفور في إصدار الورقة المقدمة منها وتقرير اﻷمين العام.
    He met the Iraqi Foreign Minister and the Secretary-General of the League of Arab States. UN والتقى بوزير الخارجية العراقي وبالأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Other members included the Secretary-General of the Red Crescent Society and the Secretary-General of UNESCO (the United Nations Educational, Social and Cultural Organization). UN كما ضمَّ المجلس في عضويته أمين عام جمعية الهلال الأحمر، وأمين عام اليونسكو.
    Assuming that the Joint Appeals Board accepts the staff member's claim in its entirety (notwithstanding statements by UNOPS to the contrary), and the Secretary-General accepts the recommendation of the Joint Appeals Board: up to $180,000. UN بافتراض أن مجلس الطعون المشترك يقبل مطالبة الموظف في مجملها (رغم بيانات المكتب المضادة)، وأنّ الأمين العام يقبل توصية مجلس الطعون: فإن قيمة المبلغ تصل حتى 000 180 دولار.
    The Committee's discussion of the budgets for special political missions under cluster III should take account of that observation and the Secretary-General should submit proposals for more cost-effective support arrangements for small substantive offices, as recommended by the Advisory Committee. UN وأكد على ضرورة أن تراعي مناقشة اللجنة لميزانيات البعثات السياسية الخاصة في إطار المجموعة الثالثة هذه الملاحظة، وأن يقدم الأمين العام مقترحات لترتيبات دعم أكثر فعالية من حيث التكلفة للمكاتب الفنية الصغيرة، على النحو الموصى به من قبل اللجنة الاستشارية.
    The Presidents of the Assembly and of the Council and the Secretary-General would be kept informed by their representatives on the Board about the progress of each case and would in turn inform the Board of the views and relevant activities of the persons they represented. UN ويتولى ممثلا رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وممثل اﻷمين العام في المجلس إبقاءهم على علم بالتقدم المحرز بشأن كل حالة، ويقومون بالتالي بإبلاغ المجلس بآراء اﻷشخاص الذين يمثلونهم وباﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلعون بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد