Now, one press on this and the ship's demagnetised. | Open Subtitles | الآن، ضغطه واحدة على هذه والسفينة ستزال مغناطيسيتها |
Article 91 of UNCLOS requires that a genuine link exist between the State and the ship. | UN | وتشترط المادة 91 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أن تكون هناك صلة حقيقية بين الدولة والسفينة. |
In its response, Anadolu states that it used both the storage tanks and the ship during that period. | UN | وقالت أنادولو، في ردها، إنها استخدمت كلاً من صهاريج التخزين والسفينة أثناء هذه الفترة. 4- الأدلــة |
See, this time we're taking all of the cargo and the ship. | Open Subtitles | انظر، هذه المرة نحن سنأخذ كل البضائع والسفينة |
The captain was negligent, and the ship was poorly engineered. | Open Subtitles | الرُبان كان مُقصر و السفينة تم تصميمها بشكل ردئ |
Five, the Android runs the ship, and the ship keeps us alive. | Open Subtitles | الآلية تشغل السفينة والسفينة تبقينا على قيد الحياة |
Well, what if I take you on this voyage and the ship is lost, and your children are orphaned? | Open Subtitles | حسنا, مذا لو وافقت على مرافقتك لي والسفينة غرقت ويتيتم أطفالك؟ |
They were under attack as well, and the ship was already damaged. | Open Subtitles | لقد كانوا هم كذلك يُهاجمون والسفينة تضررت بالفعل |
Once you are safely to your home planet, I will be reintegrated into the ship,... ..and the ship will return to complete the transformation. | Open Subtitles | عندما تصلون لكوكبكم الأم سألتحم مع السفينة والسفينة ستعود لتكمل التحول |
Maybe he and the ship have the same isotopic signature. | Open Subtitles | ربما هو والسفينة بنفس التوقيع الآيسيتوبي |
Otherwise, we could slip out, cut the hawser, and the ship might beach herself. | Open Subtitles | وإلا بإمكاننا التسلل خارجا ثم قطع حبل المرساة والسفينة حينئذ سترسو بنفسها |
They make the peace and the ship must go away. | Open Subtitles | لقد صنعوا معاهدة سلام. والسفينة يَجِبُ أَنْ تسافرَ. |
In this regard, another delegation highlighted the need for a genuine link between the flag State and the ship flying its flag and also for increasing the role of port States, in accordance with international law. | UN | وفي هذا الصدد، أكّد وفد آخر الحاجة إلى وجود رابطة حقيقية بين دولة العَلَم والسفينة التي ترفع علمها وكذلك إلى زيادة دور دول الميناء وفقا للقانون الدولي. |
There must be “a genuine link” between the State and the ship. | UN | ويجب أن تقوم " رابطة حقيقية " بين الدولة والسفينة. |
172. The distinctive feature of open registers is the vague, or non-existent, link between the flag of registration and the ship. | UN | 172 - والسمة المميزة لعمليات السجل المفتوح هي وجود صلة غامضة، أو عدم وجود أي صلة، بين علم التسجيل والسفينة. |
The harpoons are radar trackers, and the ship's gone to EMCON. | Open Subtitles | والحراب وتعقب الرادار، والسفينة ذهب إلى EMCON. |
Looks like both your implant and the ship have the same technological origin... human technology. | Open Subtitles | يبدو أن كل من الزرع والسفينة لها نفس الأصل التكنولوجي - التكنولوجيا البشرية. |
The old man and the ship are part of it. | Open Subtitles | الرجل العجوز والسفينة لهما دور فيه |
It actually does work, and at some point we detach, and the ship's million-year-old structural integrity gives, and we end up vaporized. | Open Subtitles | أو تعمل حقاً و في نقطة ما ننفصل و السفينة التي عمرها مليون سنة تفشل سلامة بنيتها التحتية |
Except that we're three miles below the surface... we don't have any food... and the ship won't work underwater. | Open Subtitles | .. إلا أننا ثلاثة أميال تحت السطح .. ولا يوجد لدينا طعام و السفينة لن تعمل تحت الماء |