ويكيبيديا

    "and the special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمقرر الخاص
        
    • والمقررة الخاصة
        
    • ومع المقرر الخاص
        
    • وإلى المقرر الخاص
        
    • والمقرِّر الخاص
        
    • وللمقرر الخاص
        
    • وولاية المقرر الخاص
        
    • وتقرير المقرر الخاص
        
    • ومقرر الأمم المتحدة الخاص
        
    • والمقرّر الخاص
        
    • والمقرِّرة الخاصة
        
    • وعلى المقرر الخاص
        
    • وعن ولاية المقرر الخاص
        
    • وعلى مقررها الخاص
        
    • مع المقررة الخاصة
        
    Both the Office and the Special Rapporteur welcomed the decision and offered support to assist in its implementation. UN ورحبت المفوضية والمقرر الخاص بالقرار وعرضاً المساعدة في تنفيذه.
    extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur UN الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص
    Brazil and the Special Rapporteur would both have much to gain by engaging in a frank dialogue aimed at helping indigenous peoples exercise the full enjoyment of their rights. UN وقالت إنها مقتنعة بأن بلدها والمقرر الخاص سيستفيدان من التبادل الصادق الرامي إلى تعزيز إعمال حقوق الشعوب الأصلية.
    The members of the Board and the Special Rapporteur discussed means of collaboration. UN وبحث أعضاء المجلس والمقررة الخاصة سبل التعاون بينهما.
    It hoped that the Commission and the Special Rapporteur would recognize those problems and take appropriate measures to address them. UN وقال إنه يأمل أن تدرك اللجنة والمقرر الخاص تلك المشاكل وأن يتخذا التدابير الملائمة لمعالجتها.
    47. Delegations commended the Commission and the Special Rapporteur for the results achieved during the past year. UN 47 - أشادت الوفود باللجنة والمقرر الخاص لما تحقق من نتائج على مدى العام الماضي.
    In Mexico, the Office organized a dialogue between nongovernmental organizations, academics and the Special Rapporteur on the right to health. UN وفي المكسيك، نظمت المفوضية حواراً بين المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة.
    The Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur of the African Commission for Human Rights and Peoples had visited the country. UN وقد زار البلد المقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    The Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur against torture made a request for a joint mission. UN وطلبت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب القيام ببعثة مشتركة.
    The Committee and the Special Rapporteur exchanged views on their respective mandates and activities. UN وتبادلت اللجنة والمقرر الخاص وجهات النظر بشأن صلاحيتهما وأنشطتهما.
    The Committee also endorses the implementation of the recommendations made by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture with regard to these concerns. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    Cooperation between several Special Rapporteurs and the Special Rapporteur on violence against women was encouraged. UN وشجعت التعاون بين العديد من المقررين الخاصين والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    The zeal displayed by staff suggests competition between the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur. UN وإن الاندفاع المغالى فيه للموظفين يدعو إلى الاعتقاد بأن هناك منافسة بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص.
    Merge the mandate of the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt ; UN `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛
    Merge the mandate of the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt; UN `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛
    She also undertook a joint visit, with the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, to East Timor. UN كما قامت بزيارة مشتركة، مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، إلى تيمور الشرقية.
    Opening statements were made by the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on Torture, as well as by members of the Committee. UN وأدلى ببيانات استهلالية كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وكذلك أعضاء من اللجنة.
    Various States expressed their support for the collaboration between the Fund and the Special Rapporteur. UN وأعربت مختلف الدول عن تأييدها للتعاون بين الصندوق والمقررة الخاصة.
    He has also made the daily contacts between the field and the Special Rapporteur much easier. UN كما أنه يسر الاتصالات اليومية بين الميدان والمقررة الخاصة إلى حد بعيد.
    It also urged the Syrian Government to cooperate with the International Commission of Inquiry and the Special Rapporteur and allow them to enter the country. UN كما يحث وفدها الحكومة السورية على التعاون مع لجنة التحقيق الدولية ومع المقرر الخاص والسماح لهما بدخول البلاد.
    At the request of the Secretary-General that information was transmitted to the Commission of Experts and the Special Rapporteur for an in-depth investigation. UN وقد نُقلت هذه المعلومات بناء على طلب اﻷمين العام إلى لجنة الخبراء وإلى المقرر الخاص ﻹجراء تحقيق متعمق فيها.
    It encouraged Romania to implement the recommendation made by the Special Rapporteur on the human rights of migrants and the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery in order to establish effective mechanisms to allow all migrant workers to lodge complaints. UN وشجَّعت رومانيا على تنفيذ توصياتِ المقرِّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقرِّر الخاص المعني بأشكال الرقّ المعاصرة، بغية إنشاء آليات فعّالة تتيح للعمال المهاجرين تقديم الشكاوى.
    Since then, it and the Special Rapporteur had realised that the regime of conditional interpretative declarations was very similar, if not identical, to that of reservations. UN ثم تبين للجنة وللمقرر الخاص فيما بعد أن نظام الإعلانات التفسيرية المشروطة يشبه كثيراً نظام التحفظات، إن لم يكن مطابقاً له.
    Approval of the independent expert's proposal to appoint a special representative on violence against children could cause overlapping with existing mandates, including those of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN واستدركت قائلة إن الموافقة على اقتراح الخبير المستقل بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يمكن ان يسبب تداخلاً مع الاختصاصات القائمة، بما فيها ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وولاية المقرر الخاص بشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال.
    The reports of the Representative on internally displaced persons and the Special Rapporteur on the question of torture will be presented before the Commission during its sixtysecond session. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الثانية والستين تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً وتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    The Asian Human Rights Commission and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment have issued urgent appeals calling for immediate intervention in the case. UN وقد أصدرت اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان() ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة نداءات عاجلة() للتدخل في القضية فوراً.
    On 20 March, the Independent Expert and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, Mutuma Ruteere, called for an intensified struggle against racism. UN وفي 20 آذار/مارس، دعت الخبيرة المستقلّة والمقرّر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، موتوما روتيري، إلى التصدِّي بقوة للعنصرية.
    For example, in 2014 the Special Rapporteur issued a joint urgent appeal together with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, to the Government of the United States. UN وشهد عام 2014، على سبيل المثال، صدور نداء عاجل مشترك من المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق والمقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرِّرة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، موجه إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    144. Delegations commended the Commission and the Special Rapporteur for the 15 draft articles provisionally adopted in 2007. UN 144 - أثنت الوفود على اللجنة وعلى المقرر الخاص لاعتماد 15 مشروع مادة بشكل مؤقت في عام 2007.
    Moreover, such comments are made at a later stage, whereas it is easier for both the Commission and the Special Rapporteur to make their proposals in the light of replies made earlier than to adjust them afterwards. UN ومن جهة أخرى، تأتي هذه الملاحظات بصورة بعدية، في حين أنه يسهل على لجنة القانون الدولي وعلى مقررها الخاص أن يكيفا مقترحاتهما حسب الردود الواردة بصورة قبلية وأن يصوباها فيما بعد.
    The Committee and the Special Rapporteur discussed ways and means to enhance collaboration with the Special Rapporteur, and it was agreed that: UN وناقشت اللجنة والمقررة الخاصة سبل ووسائل تعزيز التعاون مع المقررة الخاصة وتم الاتفاق على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد