ويكيبيديا

    "and the states and international organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والدول والمنظمات الدولية التي
        
    (e) Informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty. " UN (ﻫ) إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " .
    Under article 78, paragraph 1 (e), the depositary is given the function of " informing the Parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " ; notifications relating to reservations and their withdrawal are covered by this provision, which appears in modified form in guideline 2.1.6, paragraph (1) (ii); UN :: بمقتضى الفقرة 1 (ه( من المادة 78، يكلف الوديع " بإبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " ؛ وتدخل في هذا الإطار الإشعارات المتعلقة بالتحفظات وسحبها، وقد أدرجت في الفقرة الفرعية ' 2` من المبدأ التوجيهي 2-1-6؛
    Nevertheless, it follows from both article 78 and the legal regime of reservations, as established by the Conventions, that the depositary's role is strictly limited and that he appears largely as a mere " conveyor belt " between the author of the reservation (or conditional interpretative declaration) and the States and international organizations to which it must be communicated. UN غير أنه يترتب على المادة 78 ()وكذا على النظام القانوني للتحفظات بالصورة الذي حددته بها الاتفاقيتان أن دور الوديع محدود للغاية ويبدو إلى حد كبير مجرد " صلة وصل " بين الجهة التي تبدي التحفظ (أو تصدر الإعلان التفسيري المشروط) والدول والمنظمات الدولية التي يتعين إبلاغها بالتحفظ.
    (e) informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty. " UN (هـ) إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة بالأعمال والإشعارات والبلاغات المتصلة بالمعاهدة " .
    139. It may be noted in passing that the expression " the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty " , which is used in this paragraph, is not the exact equivalent of the formula used in article 23, paragraph 1, which refers to " contracting States and contracting organizations " . UN 139- وبصورة عرضية، يمكن ملاحظة أن عبارة " والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا " ، الواردة في هذه الفقرة، ليست المقابل الدقيق للصيغة التي استعملت في الفقرة 1 من المادة 23 التي تتحدث عن الدول والمنظمات " المتعاقدة " .
    (e) informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty. " UN (ه) إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة بالأعمال والإشعارات والبلاغات المتصلة بالمعاهدة " .
    (e) Informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty. " UN (ﻫ) إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " .
    157. This is clearly the case with regard to article 78, paragraph 1 (e), under which the depositary is responsible for " informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " . UN 157- وينسحب هذا الأمر بطبيعة الحال على الفقرة 1 (هـ) من المادة 78 والتي بمقتضاها يعود للوديع أمر " إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة بالأعمال والإشعارات والبلاغات المتصلة بالمعاهدة " .
    (7) It may be noted in passing that the expression " the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty " , which is used in this paragraph, is not the exact equivalent of the formula used in article 23, paragraph 1, which refers to " contracting States and contracting organizations " . UN 7) وربما كان من الجدير بالذكر، بشكل عابر، أن عبارة " الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً " ، الواردة في هذه الفقرة، ليست المقابل الدقيق للصيغة التي استُعملت في الفقرة 1 من المادة 23 التي تتحدث عن الدول والمنظمات " المتعاقدة " .
    (2) Under article 78, paragraph 1 (e), of the 1986 Convention, the depositary is responsible for " informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " . UN 2) وبمقتضى الفقرة 1(ه) من المادة 78 من اتفاقية 1986، يجب على الوديع " إبلاغ أطراف المعاهدة والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " .
    (7) It may be noted in passing that the expression " the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty " , which is used in this paragraph, is not the exact equivalent of the formula used in article 23, paragraph 1, which refers to " contracting States and contracting organizations " . UN 7) ومن الجدير بالذكر أن عبارة " الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً " ، الواردة في هذه الفقرة، ليست المقابل المطابق للصيغة التي استُعملت في الفقرة 1 من المادة 23 التي تتحدث عن الدول والمنظمات " المتعاقدة " .
    (2) Under article 78, paragraph 1 (e), of the 1986 Convention, the depositary is responsible for " informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " . UN 2) وبمقتضى الفقرة 1 (ه( من المادة 78 من اتفاقية 1986، يجب على الوديع " إبلاغ أطراف المعاهدة والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " .
    (7) It may be noted in passing that the expression " the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty " , which is used in this paragraph, is not the exact equivalent of the formula used in article 23, paragraph 1, which refers to " contracting States and contracting organizations " . UN 7) ومن الجدير بالذكر أن عبارة " الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً " ، الواردة في هذه الفقرة، ليست المقابل المطابق للصيغة التي استُعملت في الفقرة 1 من المادة 23 التي تتحدث عن الدول والمنظمات " المتعاقدة " .
    Under article 78, paragraph 1 (e), the depositary is given the function of " informing the Parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " ; notifications relating to reservations and their withdrawal are covered by this provision, which appears in modified form in draft guideline 2.1.6 [2.1,6, 2,1.8] (ii); UN - وبمقتضى الفقرة 1(ه) من المادة 78، يكلف الوديع " بإبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " ؛ وتدخل في هذا الإطار الإشعارات المتعلقة بالتحفظات وسحبها، وقد أدرجت في الفقرة الفرعية `2` من مشروع المبدإ التوجيهي 2-1-6 [2-1-6 و2-1-8]؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد