(e) Informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty. " | UN | (ﻫ) إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " . |
Under article 78, paragraph 1 (e), the depositary is given the function of " informing the Parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " ; notifications relating to reservations and their withdrawal are covered by this provision, which appears in modified form in guideline 2.1.6, paragraph (1) (ii); | UN | :: بمقتضى الفقرة 1 (ه( من المادة 78، يكلف الوديع " بإبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " ؛ وتدخل في هذا الإطار الإشعارات المتعلقة بالتحفظات وسحبها، وقد أدرجت في الفقرة الفرعية ' 2` من المبدأ التوجيهي 2-1-6؛ |
Nevertheless, it follows from both article 78 and the legal regime of reservations, as established by the Conventions, that the depositary's role is strictly limited and that he appears largely as a mere " conveyor belt " between the author of the reservation (or conditional interpretative declaration) and the States and international organizations to which it must be communicated. | UN | غير أنه يترتب على المادة 78 ()وكذا على النظام القانوني للتحفظات بالصورة الذي حددته بها الاتفاقيتان أن دور الوديع محدود للغاية ويبدو إلى حد كبير مجرد " صلة وصل " بين الجهة التي تبدي التحفظ (أو تصدر الإعلان التفسيري المشروط) والدول والمنظمات الدولية التي يتعين إبلاغها بالتحفظ. |
(e) informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty. " | UN | (هـ) إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة بالأعمال والإشعارات والبلاغات المتصلة بالمعاهدة " . |
139. It may be noted in passing that the expression " the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty " , which is used in this paragraph, is not the exact equivalent of the formula used in article 23, paragraph 1, which refers to " contracting States and contracting organizations " . | UN | 139- وبصورة عرضية، يمكن ملاحظة أن عبارة " والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا " ، الواردة في هذه الفقرة، ليست المقابل الدقيق للصيغة التي استعملت في الفقرة 1 من المادة 23 التي تتحدث عن الدول والمنظمات " المتعاقدة " . |
(e) informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty. " | UN | (ه) إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة بالأعمال والإشعارات والبلاغات المتصلة بالمعاهدة " . |
(e) Informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty. " | UN | (ﻫ) إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " . |
157. This is clearly the case with regard to article 78, paragraph 1 (e), under which the depositary is responsible for " informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " . | UN | 157- وينسحب هذا الأمر بطبيعة الحال على الفقرة 1 (هـ) من المادة 78 والتي بمقتضاها يعود للوديع أمر " إبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة بالأعمال والإشعارات والبلاغات المتصلة بالمعاهدة " . |
(7) It may be noted in passing that the expression " the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty " , which is used in this paragraph, is not the exact equivalent of the formula used in article 23, paragraph 1, which refers to " contracting States and contracting organizations " . | UN | 7) وربما كان من الجدير بالذكر، بشكل عابر، أن عبارة " الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً " ، الواردة في هذه الفقرة، ليست المقابل الدقيق للصيغة التي استُعملت في الفقرة 1 من المادة 23 التي تتحدث عن الدول والمنظمات " المتعاقدة " . |
(2) Under article 78, paragraph 1 (e), of the 1986 Convention, the depositary is responsible for " informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " . | UN | 2) وبمقتضى الفقرة 1(ه) من المادة 78 من اتفاقية 1986، يجب على الوديع " إبلاغ أطراف المعاهدة والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " . |
(7) It may be noted in passing that the expression " the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty " , which is used in this paragraph, is not the exact equivalent of the formula used in article 23, paragraph 1, which refers to " contracting States and contracting organizations " . | UN | 7) ومن الجدير بالذكر أن عبارة " الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً " ، الواردة في هذه الفقرة، ليست المقابل المطابق للصيغة التي استُعملت في الفقرة 1 من المادة 23 التي تتحدث عن الدول والمنظمات " المتعاقدة " . |
(2) Under article 78, paragraph 1 (e), of the 1986 Convention, the depositary is responsible for " informing the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " . | UN | 2) وبمقتضى الفقرة 1 (ه( من المادة 78 من اتفاقية 1986، يجب على الوديع " إبلاغ أطراف المعاهدة والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " . |
(7) It may be noted in passing that the expression " the parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty " , which is used in this paragraph, is not the exact equivalent of the formula used in article 23, paragraph 1, which refers to " contracting States and contracting organizations " . | UN | 7) ومن الجدير بالذكر أن عبارة " الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً " ، الواردة في هذه الفقرة، ليست المقابل المطابق للصيغة التي استُعملت في الفقرة 1 من المادة 23 التي تتحدث عن الدول والمنظمات " المتعاقدة " . |
Under article 78, paragraph 1 (e), the depositary is given the function of " informing the Parties and the States and international organizations entitled to become parties to the treaty of acts, notifications and communications relating to the treaty " ; notifications relating to reservations and their withdrawal are covered by this provision, which appears in modified form in draft guideline 2.1.6 [2.1,6, 2,1.8] (ii); | UN | - وبمقتضى الفقرة 1(ه) من المادة 78، يكلف الوديع " بإبلاغ الأطراف والدول والمنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة بالأعمال والإخطارات والرسائل المتصلة بالمعاهدة " ؛ وتدخل في هذا الإطار الإشعارات المتعلقة بالتحفظات وسحبها، وقد أدرجت في الفقرة الفرعية `2` من مشروع المبدإ التوجيهي 2-1-6 [2-1-6 و2-1-8]؛ |