The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. | UN | واشتركت في تقديم هذا الاقتراح وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا وموريتانيا والمملكة العربية السعودية والسودان. |
He also regretted the " see-sawing " of rebel movements between Chad and the Sudan over many years. | UN | كما أعرب عن أسفه لتنقل حركات التمرد ذهابا وإيابا بين تشاد والسودان على مدى عدة سنوات. |
Canada's response is built upon its engagement and lessons learned in countries like Afghanistan, Haiti and the Sudan. | UN | ومن ثم تنبـني استجابة كندا في هذا الصدد، على التزاماتها والدروس المستفادة في بلدان مثل أفغانستان والسودان وهايتي. |
The High Commissioner approved the payment of $498,650 as compensation to victims of security incidents in Algeria, Pakistan and the Sudan. | UN | ووافق المفوض السامي على دفع مبلغ 650 498 دولارا كتعويض لضحايا الأحداث الأمنية التي وقعت في باكستان والجزائر والسودان. |
Mauritania and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم السودان وموريتانيا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
The High Commissioner approved the payment of $498,650 as compensation to victims of security incidents in Algeria, Pakistan and the Sudan. | UN | ووافق المفوض السامي على دفع مبلغ 650 498 دولاراً كتعويض لضحايا الأحداث الأمنية التي وقعت في باكستان والجزائر والسودان. |
It was emphasized that the improved relations between Chad and the Sudan are of particular importance for subregional stability. | UN | وشددوا على أن تحسن العلاقات بين تشاد والسودان يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
They welcomed the improved relations between Chad and the Sudan as crucial for the stabilization of the region. | UN | ورحبوا بتحسن العلاقات بين تشاد والسودان باعتبار ذلك أمرا حاسما من أجل تحقيق الاستقرار في المنطقة. |
UNICEF continues to support major emergency operations in Iraq and the Sudan. | UN | وتواصل اليونيسيف دعم عمليات الطوارئ الكبيرة المضطلع بها في العراق والسودان. |
The World Food Programme has cleared roads to provide relief to starving populations in Angola, Mozambique and the Sudan. | UN | وقام برنامج اﻷغذية العالمي بإزالة اﻷلغام من الطرق لتوفير اﻹغاثة للسكان المتضورين جوعا في أنغولا والسودان وموزامبيق. |
Algeria, Morocco and the Sudan have similar legal provisions. | UN | وتوجد أحكام قانونية مماثلة في الجزائر والسودان والمغرب. |
Belarus, Malawi and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت بيلاروس والسودان وملاوي إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
A number of highly populated countries have slipped into reverse, including India, Indonesia, Nigeria, Pakistan and the Sudan. | UN | فهناك عدد من البلدان الكثيفة السكان انزلق نحو الاتجاه الخاطئ، مثل إندونيسيا وباكستان والسودان ونيجيريا والهند. |
We should persist so that this trend continues and embraces countries such as Somalia and the Sudan, with its Darfur imbroglio. | UN | ويجب أن نثابر حتى يستمر هذا الاتجاه ويشمل بلدانا مثل الصومال والسودان الذي يشهد وضعا معقدا للغاية في دارفور. |
Moreover, his country had concluded bilateral agreements with Kenya, Djibouti and the Sudan for combating transboundary crime. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبرم بلده اتفاقات ثنائية مع كينيا وجيبوتي والسودان لمكافحة الجريمة عبر الحدود. |
Subsequently, Angola, Benin, Ecuador, Egypt, Israel, Italy, Mauritania and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفيما بعد، انضمت إسرائيل وإكوادور وأنغولا وإيطاليا وبنن والسودان ومصر وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Chad, the Democratic Republic of the Congo, Kenya and the Sudan received 59 per cent of the total funding allocated to Africa. | UN | وتلقت تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وكينيا 59 في المائة من إجمالي التمويل المخصص لأفريقيا. |
Assisted in the organization of three separate meetings, on Côte d'Ivoire, Somalia and the Sudan, on the margins of the African Union summit. | UN | المساعدة في تنظيم ثلاثة اجتماعات منفصلة بشأن كوت ديفوار والصومال والسودان على هامش قمة الاتحاد الأفريقي. |
There is no question in my mind that the remaining issues that exist between South Sudan and the Sudan will also be resolved in a peaceful manner. | UN | ولا يوجد لدي أدنى شك في أنه سيتم حل المسائل المتبقية بين جنوب السودان والسودان بطريقة سلمية. |
We are currently participating in Haiti, Chad, Côte d'Ivoire, Liberia, the Central African Republic and the Sudan. | UN | ونشارك حالياً في هايتي وتشاد وكوت ديفوار وليبريا وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان. |
That agreement was enshrined in the Comprehensive Peace Agreement, entered into between the Government of the Republic of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. | UN | ولقد ورد ذلك الاتفاق في اتفاق السلام الشامل، المبرم بين حكومة جمهورية السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان. |
The Movements' combatants shall retain personal weapons until the commencement of integration into the SAF and the Sudan Police Forces (SPF); | UN | ويحتفظ المقاتلون في الحركات بأسلحتهم الشخصية حتى الشروع في دمجهم في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة؛ |
Deterioration of relations between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Army-Minni Minawi | UN | تدهور العلاقات بين حكومة السودان وجيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي |
While these proposals are being considered by the African Union, I urge the Governments of Chad and the Sudan to take concrete steps towards implementing the Tripoli agreement, with a view to normalizing relations and reducing tensions along their common border. | UN | وفيما يقوم الاتحاد الأفريقي بدراسة هذه المقترحات، فإني أحث الحكومتين التشادية والسودانية على اتخاذ خطوات ملموسة نحو تنفيذ اتفاق طرابلس، بهدف تطبيع العلاقات وتخفيف حدة التوتر على طول حدودهما المشتركة. |