ويكيبيديا

    "and the timing of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوقيت
        
    • وتوقيتها
        
    • وموعد
        
    • وفي توقيت
        
    • وتوقيته
        
    • وتحديد توقيت
        
    • وتحديد مواعيد
        
    The time spent crossing checkpoints and the timing of the openings were said to be obstacles for about 95 per cent of households. UN وذُكر أن الوقت المستغرق في اجتياز نقاط التفتيش وتوقيت فتح هذه النقاط يمثلان عقبتين أمام 95 في المائة من الأسر المعيشية.
    Registration for the electronic reverse auction and the timing of the holding of the auction UN التسجيل في المناقصة الإلكترونية وتوقيت إجرائها
    It also takes into account changes in the market value of the investments and the timing of cash flows. UN كما تأخذ في الاعتبار التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية.
    His delegation nevertheless shared the concern of other delegations and the Chairman of the Advisory Committee at the procedure being followed and the timing of the discussion of the matter. UN غير أن وفده يشاطر الوفود الأخرى قلقها وقلق رئيس اللجنة الاستشارية إزاء الإجراء الذي يُتَبع في مناقشة المسألة وتوقيتها.
    In particular, the extent and the timing of implementing commitments shall be related to the implementation capacities of developing countries and LDCs. UN وعلى وجه الخصوص، يجب أن يكون نطاق وموعد تنفيذ الالتزامات مرتبطاً بقدرات التنفيذ لدى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    These decisions will impact both the types of activities that are undertaken and the timing of activities in order to most effectively meet these objectives. UN وستؤثر هذه القرارات في أنواع الأنشطة المضطلع بها وفي توقيت هذه الأنشطة من أجل تحقيق هذه الأهداف بأكبر قدر من الفعالية.
    The Commission is also exploring hypotheses that some knew both the target and the timing of the attack, and were informed for specific reasons. UN وتقوم اللجنة أيضا باستكشاف فرضيات مفادها أن بعض الأفراد كانوا على علم بالجهة المستهدفة بالاعتداء وتوقيته معا وأحيطوا علما بذلك لأغراض محددة.
    The timing of this speech and the timing of your term more generally are very significant and very important. UN إن توقيت هذا الخطاب وتوقيت تقلدكم منصب الرئاسة بشكل أعم لهما دلالة كبيرة وأهمية بالغة.
    It also takes into account changes in the market value of the investments and the timing of cash flows. UN وهو يأخذ في الاعتبار أيضا التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية.
    It also takes into account changes in the market value of the investments and the timing of cash flows. UN وهو يأخذ في الاعتبار أيضا التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية.
    It was also evident that some delegations needed time to consider all related aspects of the issue and the timing of the establishment of the ad hoc committee. UN ومن البديهي أيضاً أن بعض الوفود يحتاج إلى الوقت للنظر في كافة الجوانب ذات الصلة بقضية وتوقيت إنشاء اللجنة المخصصة.
    My delegation has listened to the debate on the organization of work and the timing of the 2002 substantive session of the Disarmament Commission. UN استمع وفد بلدي إلى المناقشة المتعلقة بتنظيم العمل وتوقيت الدورة الموضوعية لعام 2002 لهيئة نزع السلاح.
    It also takes into account changes in the market value of the investments and the timing of cash flows. UN كما تأخذ بعين الاعتبار التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية.
    It also takes into account changes in the market value of the investments and the timing of cash flows. UN ويأخذ أسلوب الحساب في الاعتبار كذلك تغيرات القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية.
    The coordination and the timing of CST participation in such exercises must be reviewed. UN وينبغي استعراض تنسيق وتوقيت اشتراك أفرقة الخدمات التقنية القطرية في هذه العمليات.
    Indicators could be used to evaluate capacity-building activities in terms of coverage of activities, range of beneficiaries, project inputs and the timing of activities. UN ويمكن استخدام المؤشرات لتقييم أنشطة بناء القدرات من حيث نطاق تغطيتها وحجم المستفيدين وإسهامات المشاريع وتوقيت الأنشطة.
    The sequence of events and the timing of the Security Council in reacting to the crisis were unfortunate. UN وقد كان تتابع الأحداث وتوقيت مجلس الأمن في الاستجابة مع الأزمة مدعاة للأسف.
    The success of the hedge programme is, however, very much dependent upon the accuracy of donor information in respect of both the amount and the timing of payments. UN غير أن نجاح برنامج التغطية التحوطية يتوقف إلى درجة كبيرة للغاية على دقة المعلومات التي يقدمها المانحون فيما يتعلق بمقدار المدفوعات وتوقيتها.
    This document, therefore, examines in more detail the modus operandi of these two MEAs regarding the election of officers and the timing of their election. UN ولذلك، تدرس هذه الوثيقة بمزيد من التفاصيل آلية عمل هذين الاتفاقين البيئيين المتعددي الأطراف فيما يخص انتخاب أعضاء المكتب وموعد الانتخابات.
    The lack of contributions and the timing of pledges for repatriations in Africa and operations in the former Yugoslavia were probably the Office's greatest challenges during 1997. UN وربما كانت أكبر تحديات واجهت المفوضية خلال عام ٧٩٩١ هي النقص في التبرعات وفي توقيت التعهدات بالتبرعات لعمليات العودة إلى الوطن في أفريقيا والعمليات المضطلع بها في يوغوسلافيا السابقة.
    They are all valid concerns relating to the full implications of this -- the precedent, the question of how much time would be allocated to this, and the timing of it. UN وهي جميعاً شواغل مبرَّرة متعلقة بالتأثيرات الكاملة لهذه المسألة - السابقة، بشأن مقدار الوقت المخصَّص لذلك وتوقيته.
    The number and selection of countries, and the timing of these evaluations, will be determined to ensure coverage and to allow findings and recommendations to feed into the preparation of the subsequent programme. UN وسيجري تحديد عدد البلدان واختيارها وتحديد توقيت التقييمات بحيث تُكفل التغطية المناسبة وتتسنى مراعاة الاستنتاجات والتوصيات عند إعداد البرنامج اللاحق.
    :: Electoral meetings in support of the Independent Election Commission held twice-monthly, including provision of advice on the electoral law reform and the timing of future elections UN :: عقد اجتماعات انتخابية مرتين شهريا لدعم لجنة الانتخابات المستقلة، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن إصلاح قانون الانتخابات وتحديد مواعيد الانتخابات القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد