ويكيبيديا

    "and the trust fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والصندوق الاستئماني
        
    • وللصندوق الاستئماني
        
    • وفي الصندوق الاستئماني
        
    In addition, the Executive Secretary has created a number of posts under the Bonn Fund and the Trust Fund for Supplementary Activities. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ اﻷمين التنفيذي عددا من الوظائف في إطار صندوق بون والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية.
    It derives its income from three sources: the Endowment Fund, the Operating Fund and the Trust Fund. UN وتستمد الجامعة إيراداتها من ثلاثة مصادر، هي: صندوق الهبات، وصندوق التشغيل، والصندوق الاستئماني.
    UNSOA managed and monitored the UNSOM Trust Fund in Support of the Somali Transitional Security Institutions and the Trust Fund for Peacebuilding in Somalia. UN الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال والصندوق الاستئماني المخصَّص لبناء السلام في الصومال
    The Committee considers the rationale for apportioning estimated funding requirements between the regular budget and the Trust Fund to be unclear. UN وترى اللجنة أن مبررات توزيع الاحتياجات التقديرية من التمويل بين الميزانية العادية والصندوق الاستئماني تفتقر إلى الوضوح.
    6. Examination regarding the KOICA grant, Nippon Foundation grant and the Trust Fund for the Law of the Sea UN 6 - الفحص المتعلق بمنحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي، ومنحة مؤسسة نيبون اليابانية والصندوق الاستئماني لقانون البحار
    Use of the Special Voluntary Fund and the Trust Fund UN استخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني
    The meeting was co-financed by the United Nations Youth Fund and the Trust Fund for the International Year of the Family. UN واشترك في تمويل الاجتماع صندوق اﻷمم المتحدة للشباب والصندوق الاستئماني للسنة الدولية لﻷسرة.
    He also requested delegations in a position to do so to continue their generous support to both the Special Voluntary Fund for developing countries' participation and the Trust Fund for the negotiating process. UN كما طلب الى الوفود التي يسمح موقفها بتقديم دعم الى صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق الاستئماني لعملية التفاوض بأن تواصل دعمها السخي لكلا الصندوقين.
    Current period obligations related to the operating funds, the Endowment Fund and the Trust Fund remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; UN وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بصناديق التشغيل وصندوق الهبات والصندوق الاستئماني قائمة لمدة 12 شهرا بعد انتهاء فترة السنتين التي تتعلق بها هذه الالتزامات؛
    These shortfalls are being addressed by bilateral and multilateral donors and the Trust Fund in Support of AFISMA, on the basis of a prioritized list of needs conveyed by the African Union and AFISMA headquarters. UN ويتصدى لأوجه القصور هذه كل من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف والصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية، على أساس قائمة احتياجات مرتبة حسب الأولوية وصادرة عن الاتحاد الأفريقي ومقر بعثة الدعم الدولية.
    44. MINUSMA is strengthening its operational capacity to address rapid recovery needs in Mali through quick-impact projects and the Trust Fund in Support of Peace and Stability in Mali. UN 44 - وتعزز البعثة حاليا قدرتها التنفيذية لتلبية احتياجات الإنعاش السريع في مالي من خلال المشاريع ذات الأثر السريع والصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي.
    Current-period obligations related to the operating funds, the Endowment Fund and the Trust Fund remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بصناديق التشغيل وصندوق الهبات والصندوق الاستئماني قائمة لمدة 12 شهرا بعد انتهاء فترة السنتين التي تتعلق بها هذه الالتزامات؛
    In addition, we examined certain aspects of operating procedures, including the administration of the KOICA Grant, the Nippon Foundation Grant and the Trust Fund for the Law of the Sea, as requested by the Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، قمنا بفحص جوانب معينة من إجراءات التشغيل، بما فيها إدارة منحة الوكالة الكورية ومنحة مؤسسة نيبون والصندوق الاستئماني لقانون البحار، بناء على طلب المحكمة.
    The examination of the operational procedures including the administration of the KOICA Grant, the Nippon Foundation Grant and the Trust Fund for the Law of the Sea did not lead to any reservation. UN لم يُفض إلى أية تحفظات فحصنا للإجراءات التشغيلية، بما فيها إدارة منحة الوكالة الكورية ومنحة مؤسسة نيبون والصندوق الاستئماني لقانون البحار.
    Current period obligations related to the operating funds, the Endowment Fund and the Trust Fund remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; UN وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بصناديق التشغيل وصندوق الهبات والصندوق الاستئماني قائمة لمدة 12 شهرا بعد انتهاء فترة السنتين التي تتعلق بها هذه الالتزامات؛
    AS also continued to coordinate the secretariat's efforts to raise funds for a number of mandated activities financed through the Trust Fund for Supplementary Activities and the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process. UN وواصل البرنامج تنسيق جهود الأمانة الرامية إلى جمع التبرعات لعدد من الأنشطة ذات الولاية، التي تمول من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية.
    - Use of the Special Voluntary Fund and the Trust Fund. UN - استخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني.
    - Use of the Special Voluntary Fund and the Trust Fund established pursuant to General Assembly resolution 47/188 UN - استخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني المنشأين عملاً بقرار الجمعية العامة 47/188.
    Key mechanisms for undertaking work in this area are the programme of UNIFEM to promote the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN ومن الآليات الرئيسية لإنجاز العمل في هذا المجال برنامج الصندوق المعني بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Draft decision submitted by the Chairman, entitled " Use of the Special Voluntary Fund and the Trust Fund " UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس بعنوان " استخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني "
    21. Since the last report of the Secretary-General on the financing of UNOMIL, no further voluntary contributions have been received for UNOMIL and the Trust Fund for the Implementation of the Cotonou Agreement in Liberia. UN ٢١- منذ آخر تقرير قدمه اﻷمين العام عن تمويل البعثة، لم ترد أية تبرعات أخرى لها وللصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا.
    Expresses its appreciation for the contributions received from Parties to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process and the Trust Fund for Supplementary Activities; UN 10- يُعرب أيضاً عن تقديره للمساهمات التي وردت من الأطراف في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وفي الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد