ويكيبيديا

    "and the united nations office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومكتب الأمم المتحدة
        
    • وفي مكتب الأمم المتحدة
        
    • ومن مكتب الأمم المتحدة
        
    • مع مكتب الأمم المتحدة
        
    • وبمكتب الأمم المتحدة
        
    • ولمكتب الأمم المتحدة
        
    • ومركز الأمم المتحدة
        
    • أو مكتب الأمم المتحدة
        
    • و مكتب الأمم المتحدة
        
    • عن الولايات المنوطة بمكتب الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة ومكتب
        
    • للأمم المتحدة ومكتب
        
    • وصندوق
        
    • ومكاتب الأمم المتحدة
        
    • كل من مكتب الأمم المتحدة
        
    A total of 180 users from peacekeeping operations, Headquarters and the United Nations Office at Geneva participated in testing activities. UN وشارك ما مجموعه 180 مستخدما من عمليات حفظ السلام والمقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف في أنشطة الاختبار.
    The Service is responsible for providing financial services to UNEP, Habitat and the United Nations Office at Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    service of the United Nations Institute for Training and Research and the United Nations Office for Project Services UN خدمة منظمة الأمم المتحدة الساتلية التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The campaign has also become a crucial reference for collaboration with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN كما أصبحت الحملة مرجعا حاسم الأهمية للتعاون مع منظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Through him, I address my words of appreciation to the whole Secretariat, and the United Nations Office for Disarmament Affairs in particular. UN ومن خلاله، أوجه كلماتي للإعراب عن التقدير للأمانة العامة بأكملها ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على وجه الخصوص.
    The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this Programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). UN ويتألف أعضاء اللجنة التوجيهية من ممثلي الدول المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this Programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). UN وتتألف عضوية اللجنة التوجيهية من البلدان المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this Programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). UN ويتألف أعضاء اللجنة التوجيهية من ممثلي الدول المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this Programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). UN وتتألف عضوية اللجنة التوجيهية من البلدان المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The bureau of the Committee and the United Nations Office for Outer Space Affairs are looking at possible forms of joint work in this regard. UN وينظر مكتب اللجنة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في مسألة الأشكال الممكنة للعمل المشترك في هذا الصدد.
    Executive Board of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Office for Project Services UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Let me also thank Mr. Antonio Maria Costa and the United Nations Office on Drugs and Crime for their important support. UN كما أود أن أشكر السيد أنطونيو ماريا كوستا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على دعمهما الهام.
    I would also like to thank the Secretary-General and the United Nations Office on Drugs and Crime for their engagement on this issue. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إسهامهما في إثراء هذا الموضوع.
    Coordination through the Special Adviser and the United Nations Office of Sport for Development and Peace UN التنسيق عن طريق المستشار الخاص ومكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام
    Moreover, the respective roles and strengths of the Global Compact Office and the United Nations Office for Partnerships, two Secretariat offices promoting private sector partnerships, should be clarified. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي توضيح أدوار مكتب الاتفاق العالمي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات ومواطن قواتهما، وهما المكتبان التابعان للأمانة العامة اللذان يدعمان شراكات القطاع الخاص.
    These relate to recent claims from FAO and the United Nations Office at Geneva. UN تتصل هذه المطالبات بمطلبين حديثين وردا من منظمة الأغذية والزراعة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    (i) In the case of the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Nairobi, rest with the respective Director-General; UN `1 ' المدير العام في حالة مكتب الأمم المتحدة بجنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    The Board encourages ITC to continue to work closely with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva and will review this issue. UN يشجع المجلس المركز على مواصلة العمل المباشر مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وسوف يستعرض هذا الموضوع
    OHCHR is acutely conscious of the need to improve financial cooperation with UNDP and the United Nations Office for Project Services. UN المفوضية على وعي تام بضرورة تحسين التعاون المالي من طرف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and the United Nations Office at Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The committee was open to consultations and networking with civil society organizations and received technical assistance from the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وكان باب اللجنة مفتوحاً للمشاورات وللربط الشبكي مع منظمات المجتمع المدني، حيث تلقت اللجنة مساعدة تقنية من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، ومن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Formal collaboration between ACG and the United Nations Office on Drugs and Crime related to its Centre of Excellence on Public Security started in 2009 and will thus be part of the next quadrennial report. UN وقد بدأت الرابطة في عام 2009 تعاونها الرسمي مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بمركزها للامتياز في مجال الأمن العام، لذلك سترد تفاصيل هذا التعاون في التقرير الرباعي القادم.
    The Assembly in the same resolution requested the Secretary-General to keep the resource needs of UNEP and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery in an effective manner, of necessary services to UNEP and other United Nations organs and organizations in Nairobi. UN وقد طلبت الجمعية في نفس القرار من الأمين العام أن يبقي الاحتياجات من الموارد الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، قيد الاستعراض لإتاحة المجال لتقديم الخدمات الضرورية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأجهزة ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى في نيروبي بطريقة فعالة.
    The current organizational structure of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime were established by ST/SGB/2004/5 and ST/SGB/2004/6, respectively. UN 126- إن الهيكلين التنظيميين الحاليين لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ولمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد وضعا بموجب الوثيقتين ST/SGB/2004/5 وST/SGB/2004/6 على التوالي.
    32. Satisfaction was expressed at the significant improvement in the utilization rate of the Conference Centre at ECA and the concrete results of closer collaboration between ECA and the United Nations Office at Nairobi. UN 32 - أُعرب عن الارتياح إزاء التحسن البارز في معدل استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والنتائج الملموسة للتعاون الأوثق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز الأمم المتحدة في نيروبي.
    For example, in the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Vienna, the charges are more detailed and include overhead costs, whereas, under the general policy applied in New York, only additional expenditure incurred by the Secretariat is charged. UN ففي مكتب الأمم المتحدة في جنيف أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو مكتب الأمم المتحدة في فيينا، مثلا، تكون التكاليف التي يجري تحميلها أكثر تفصيلا وتشمل التكاليف العامة، بينما في السياسة العامة المتبعة في نيويورك، لا تحمل سوى النفقات الإضافية التي تتكبدها الأمانة العامة.
    The Office of the Register of Damage is also benefiting from constructive cooperation with the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, UNRWA and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ويستفيد مكتب سجل الأضرار أيضا من التعاون البناء الذي يوفره مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى و مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    The mandates of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in the Great Lakes region and the United Nations Office in Burundi are different. UN تختلف الولايات المنوطة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى عن الولايات المنوطة بمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Emergency repairs to the Salang Tunnel by the Ministry and non-governmental organization partners and to other routes by the United Nations Joint Logistics Cell and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) maintained road access throughout the winter months. UN وسمحت الإصلاحات العاجلة لنفق سالانغ التي قامت بها الوزارة وشركاؤها من المنظمات غير الحكومية، والإصلاحات التي أجرتها للطرق الأخرى خلية النقل والإمداد المشتركة التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بالإبقاء على الطرق مفتوحة طوال أشهر الشتاء.
    (c) Clarification should be sought on the functional relationship between the Inspector General's Office and the United Nations Office of Internal Oversight Services with respect to the investigation function. UN (ج) ينبغي استيضاح العلاقة الوظيفية بين مكتب المفتش العام ومكاتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية فيما يخص وظيفة التحقيق.
    The United Nations Office for West Africa and the United Nations Office for Central Africa have similarly enhanced cooperation with regional bodies such as ECOWAS and ECCAS. UN كما عزّز كل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة بوسط أفريقيا التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد