ويكيبيديا

    "and the way" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والطريقة التي
        
    • وطريقة
        
    • والطريق
        
    • وسبل المضي
        
    • وآفاق
        
    • والسبيل
        
    • وأسلوب
        
    • وطريق
        
    • و الطريقة التي
        
    • والمضي
        
    • وسبيل
        
    • والطريقة التى
        
    • وعلى طريقة
        
    • واﻷسلوب الذي
        
    • وفي الطريقة
        
    And the way you do it... smooth, son, smooth, like a superhero. Open Subtitles والطريقة التي تفعلها بها سلسة جداً يا بني، كأنك بطل خارق
    And the way he was talking was real specific. Open Subtitles والطريقة التي كان يتحدث بها كانت محددة جداً
    The number of these factors And the way that they come together can differ greatly from one country to another. UN ومن الممكن أن يكون هناك اختلاف كبير من بلد لآخر بين عدد هذه العوامل وطريقة تأثيرها مجتمعة.
    And remember one thing..where there is a will..there is a way And the way is of outside only... Open Subtitles وتذكر دوماً طالما أن هناك إرادة .. سينفتح الطريق المراد .. والطريق طبعاً إلى الخارج فقط
    The Council also called on both sides to improve the public atmosphere in which the negotiations were proceeding, including by focusing public messages on convergences And the way ahead, and delivering more constructive and harmonized messages. UN ودعا المجلس أيضا كلا من الطرفين إلى تحسين الجو العام الذي تجري فيه المفاوضات، بطرق تشمل تركيز الرسائل الموجهة إلى الجمهور على أوجه التقارب وسبل المضي قدماً، وتوجيه رسائل بناءة ومنسقة بقدر أكبر.
    E. Basic Space Technology Initiative And the way forward UN هاء- مبادرة علوم الفضاء الأساسية وآفاق العمل المقبل
    Chapter IV consists of conclusions, recommendations and proposed actions regarding options And the way forward on measures to resolve questions on implementation. UN والجزء الرابع يتضمن الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة فيما يتعلق بالخيارات والسبيل للمضي قدماً نحو اتخاذ تدابير لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    Climate change joins the challenges confronting our world, because the economy, the environment And the way of life of every nation represented here are threatened. UN ينضم تغير المناخ إلى التحديات التي تواجه عالمنا لأن اقتصاد كل دولة ممثلة هنا وبيئتها وأسلوب حياتها في خطر.
    And the way she's making my sister run around... Open Subtitles والطريقة التي تجعل بها أختي تجري هنا وهناك
    The way you look And the way you are. Open Subtitles الطريقة التي تبدين بها, والطريقة التي أنت عليها
    The nature of the electoral system may impact on the nature of political parties And the way in which minority interests are, or are not, addressed. UN وقد تؤثر طبيعة النظام الانتخابي على طبيعة الأحزاب السياسية والطريقة التي يتم بها تمثيل أو عدم تمثيل مصالح الأقليات.
    I believe that the regional groups And the way they function are directly detrimental to our efforts. UN فهذه المجموعات الإقليمية وطريقة عملها إنما تضر مباشرة بجهودنا.
    The information on the origins of the weapons And the way they have been acquired by rebel groups could be improved considerably. UN ويمكن أن تُحسَّن بشكل كبير المعلومات المتعلقة بمناشئ هذه الأسلحة وطريقة حصول الجماعات المتمردة عليها.
    In the case of Colombia, the notion of incorporating international law, its ranking, And the way to resolve conflicts with the domestic legal system is addressed in articles 4, 9, 53, 93, 94, 214, 224, 227 and 101 of the Political Constitution. UN وبالنسبة لكولومبيا، تتطرق المواد 4 و 9 و 53 و 93 و 94 و 214 و 224 و 227 و 101 من الدستور السياسي إلى فكرة إدماج القانون الدولي، وتصنيفه، وطريقة حل التنازع مع النظام القانوني المحلي.
    It's very lat e And the way is lonely. Open Subtitles الوقت متأخر جدا والطريق خطر أبقى هذا معك
    And the way in which a nation pursues this goal will be a measure of its devotion to the promotion of its people's true well-being. UN والطريق إلتي بها تتوخى دولة هذا الهدف ستكون مقياساً لتفانيها لتعزيز الرفاهة الحقيقية لشعبها.
    His briefing covered three issues: the humanitarian situation, political and military developments, And the way forward. UN وشملت إحاطته ثلاث مسائل: الحالة الإنسانية، والتطورات السياسية والعسكرية، وسبل المضي قدماً.
    At the end of this first round, a meeting of the expert group could be organized to discuss the results And the way forward. UN وفي نهاية هذه الجولة الأولى، يمكن تنظيم اجتماع لفريق الخبراء لمناقشة النتائج وآفاق العمل المقبل.
    These activities were intended to deepen public understanding of the causes of the conflict And the way forward to prevent its repetition. UN وكان الغرض من هذه الأنشطة هو تعميق فهم الجمهور لأسباب النزاع والسبيل إلى منع وقوعه مرة أخرى مستقبلاً.
    The United States persisted in its deep reservations about the mandate of the Special Rapporteur And the way in which he carried it out. UN والولايات المتحدة لا تزال لديها تحفظات قوية بشأن ولاية المقرر الخاص وأسلوب اضطلاعه بها.
    Finally, I dealt with challenges, constraints And the way forward. UN ويتناول الجزء طاء التحديات والصعاب وطريق المضي قدماً.
    Anger at the whole fucking world And the way it works. Open Subtitles الغضب من كل العالم اللعين و الطريقة التي يعمل بها
    We reaffirm our strong support for the flexible three-pillar strategy, as well as for the recommendations on each of the pillars And the way forward. UN إننا ندعم استراتيجية الركائز الثلاث، المرنة، وكذلك التوصيات بشأن كل واحدة من الركائز الثلاث والمضي قُدُما.
    Preliminary review of the outcome of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDC - IV): What is new And the way forward UN استعراض أولي لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: المستجدات وسبيل المضي قدماً
    And the way she carries on with that waiter, Errol. Open Subtitles والطريقة التى تتعامل بها مع هذا الساقى, ايرول
    We propose conducting negotiations in which the sides will agree upon the desired outcomes And the way towards achieving them. UN ونحن نقترح إجراء مفاوضات يتفق فيها الطرفان على النتائج المستصوبة وعلى طريقة تحقيقها.
    At the corporate level, two priority areas were identified for 1997: governance And the way UNDP does its business. UN فعلى صعيد البرنامج تم تحديد مجالين لﻷولوية في عام ١٩٩٧ وهما: اﻹدارة واﻷسلوب الذي ينتهجه البرنامج في أداء عمله.
    You see it in the way that we dress And the way that we move. UN إنكم تشاهدونها في الطريقة التي نرتدي بها ملابسنا وفي الطريقة التي نتحرك بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد